OwlTail

Cover image of 西桸
(2)
Arts
Books

西桸

Updated 19 days ago

Arts
Books
Read more

雲成章曰雯

Read more

雲成章曰雯

iTunes Ratings

2 Ratings
Average Ratings
2
0
0
0
0

Most soothing, beautiful and lovely podcast ever

By ciccia2 - Oct 07 2018
Read more
What a creative program! The combination of poem, music, song and reading from a most beautiful voice calls for nature, love, life, soul and etc. Thank you.

iTunes Ratings

2 Ratings
Average Ratings
2
0
0
0
0

Most soothing, beautiful and lovely podcast ever

By ciccia2 - Oct 07 2018
Read more
What a creative program! The combination of poem, music, song and reading from a most beautiful voice calls for nature, love, life, soul and etc. Thank you.
Cover image of 西桸

西桸

Latest release on Sep 14, 2020

The Best Episodes Ranked Using User Listens

Updated by OwlTail 19 days ago

Rank #1: Vol.318 告別 -- 聶魯達

Podcast cover
Read more
告別

作者:聶魯達
翻譯:陳實
我只能演悲劇角色。

雷電和玫瑰
從來沒有為我而互相問安。

我沒有創造過世界,沒有
造過時鐘和波浪,也沒有期望
麥子上有我的肖像。

既然在從未到過的地方也失去那麼多,
我惟有絕跡於駐足之處
而留住意之所鐘,
只讓一座金山
溶入一杯冬水。

旅人自問,是不是浪費了光陰
把路推至更遠處
卻又回到原來的起點悲嘆
回來耗掉一份故我,
回來再度告別,再起程。
背景音樂
Cambridge / OST - 玻璃之城
相思河畔 / 區瑞強
本期攝影:黃先生

Dec 31 2019

5mins

Play

Rank #2: Vol.315 無題 -- 余秀華

Podcast cover
Read more
無題

余秀華

你能否來,打掃我的枯萎:把雕零的花扔出去
黃了的葉子剪除
但剩余的枝干暫且留著:芬芳過的途徑要留著

——我的暮年就交給你了,這一顆皺巴巴的心
也交給你
你不能夠怪我,為這相遇,我們走了一生的路程

所以時間不多,我們要縮短睡眠
把你經過的河山,清晨,把你經過的人群
都對我重復一遍

——你愛過的我替你重新愛了一遍
然後就打起了瞌睡
心無芥蒂

2014年5月14日

選自《月光落在左手上:余秀華詩集》

背景音乐
When birds will break through my chest / April Rain
As Sylvie was walking / You Are Wolf

Nov 05 2019

7mins

Play

Similar Podcasts

艾小莫Momoo

紫茉姑娘

輕閱讀之港臺作家專輯

又直

雪梨读诗by雪梨

唐诗三百首,卷一 Three Hundred Tang Poems by Unknown

和你說說詩

藤井树读书

遇見文學

898电影原声

赵安安Ann的心理课

經典也青春

IC之音|春風華語‧聚焦台灣

怪物尚志 MonsLog

鏡文化為你朗讀

Rank #3: Vol.313 初夏之詩 -- 藍藍

Podcast cover
Read more
初夏之詩

藍藍

在被新肉縫住的裂口處你能
找到我

我是薔薇在五月

我是十個夜晚倒進情歌的酒
是用筆尖接回的人

我是月光擁抱大海時對你湧起
潮汐的不夠

讓出租車開走
——給你我荒涼的房屋
選自詩集《世界的渡口》
背景音樂
戀戀風塵/陳明章

Jun 25 2019

2mins

Play

Rank #4: Vol.312 你的手 -- 海子

Podcast cover
Read more
你的手

海子
北方
拉著你的手

摘下手套
她們就是兩盞小燈

我的肩膀
是兩座舊房子
容納了那麼多
甚至容納過夜晚
你的手
在他上面
把他們照亮

於是有了別後的早上
在晨光中
我端起一碗粥
想起隔山隔水的
北方
有兩盞燈

只能遠遠地撫摸

1985.2
背景音樂

阿遼莎 / 久石讓
黑眼睛的姑娘 / 葉爾江·馬合甫什、阿斯哈爾·買買提

May 28 2019

10mins

Play

Most Popular Podcasts

The Joe Rogan Experience

TED Talks Daily

The Tim Ferriss Show

The Daily

Stuff You Should Know

Oprah's SuperSoul Conversations

Armchair Expert with Dax Shepard

Rank #5: Vol.310 兩個同行的人 -- 絲絨隕

Podcast cover
Read more
兩個同行的人

作者:絲絨隕

在我們之間
是長久的
無言的歡笑
人們空著雙手
一個又一個世紀過去
等身的水等待著
淹沒我們
外面的慶祝
也將從那時開始
人們為椰漿的口感
或不盡興的歡愛
而瘋狂。從那時起
我們將漸漸忘卻彼此
在更遠的一天
我們重新相遇
一切都那麼新,那麼美好
餐桌上的杯碟
沒被人動過
地球上的一切都像是
剛剛誕生,蠻荒而動人
我把你的手
握在我手裏
像枯葉掩蓋枯葉
樹枝緊緊抵住樹枝

2016年9月14日
背景音樂
自耘車 / 《四月物語》原聲碟
Perfect Day / Lou Reed
本期攝影:西桸,上海,2018

May 15 2019

6mins

Play

Rank #6: Vol.300 佐治亞州小鎮之秋 -- 木心

Podcast cover
Read more
木心

那年秋天
一段歡樂時光
周圍農村收成好
煙草價格
市場上堅挺不墜
炎炎長夏過後
最初的涼爽
使人松快得
直想去做件大事

路面塵土飛揚
路邊菊花金黃
甘蔗熟了
透出尊嚴紫紅
每天清早客車來
帶小孩去學校
假日在松林裏
他們合夥獵狐貍

家院的繩索上
晾滿被褥冬衣
白薯攤了一地
乾草堆的高又高
暮色蒼茫屋舍間炊煙裊裊
橘色的月亮扁而大
頭幾個寒意夜
靜的不能更靜
以前的秋天
好像沒有這樣靜的。

1989

背景音樂
孤獨河 / 范俊逸
Autumn / Carla Bruni

本期摄影:西桸

歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Dec 07 2016

6mins

Play

Rank #7: Vol.293 加拿大魁北克有一家餐廳 -- 木心

Podcast cover
Read more
加拿大魁北克有一家餐廳
Fourguet Fourchette

木心

來一杯野生辛香的淡苦啤
金色可愛,以配前菜

來一杯成熟果味的白啤
陪伴海鮮,細嚼慢咽

接著,一杯葡萄馨息的黑啤
侍奉你的炭火燒烤

或者含辣的赤褐啤扈擁燉鍋
如果外面飛雪,添一杯野櫻桃熱啤

啤酒起源於中世紀歐陸修道院
修士們擅長調配種種藥草以制酒

偶然的一個機緣中誕生了啤酒
就像偶然的一個機緣中我發現了你
背景音樂
Barcarolle from The Tales of Hoffman / OST: Midnight in Paris
You Do Something to Me / OST: Midnight in Paris

本期摄影:西桸

歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

May 16 2016

4mins

Play

Rank #8: Vol.285 Dance me to the end of love -- Leonard Cohen

Podcast cover
Read more
Dance me to the end of love

Leonard Cohen
Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
till I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch
and be my homeward dove
Dance me to the end of love

Let me see your beauty
when the witnesses are gone
Let me feel you moving
like they do in Babylon
Show me slowly what I only
know the limits of
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now
dance me on and on
Dance me very tenderly and
dance me very long
We're both of us beneath our love
we're both of us above
Dance me to the end of love

Dance me to the children
who are asking to be born
Dance me through the curtains
that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now
though every thread is torn
Dance me to the end of love

Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand
touch me with your glove
Dance me to the end of love
本期音樂
The less the better / Strawberry
Dance me to the end of love / Leonard Cohen

題圖攝影:西桸

歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Dec 30 2015

7mins

Play

Rank #9: Vol.265 願 -- 蔣勛

Podcast cover
Read more


蔣勛

我願是滿山的杜鵑
只為一次無憾的春天
我願是繁星
捨給一個夏天的夜晚
我願是千萬條江河
流向唯一的海洋
我願是那月
為你 再一次的圓滿

如果你是島嶼
我願是環抱你的海洋
如果你張起了船帆
我便是輕輕吹拂的風浪
如果你遠行
我願是那路
準備了平坦
隨你去到遠方
當你走累了
我願是夜晚
是路旁的客棧
有乾淨的枕蓆
供你睡眠

眠中有夢
我就是你枕上的淚痕

我願是手臂
讓你依靠
雖然白髮蒼蒼
我仍願是你腳邊的爐火
與你共話回憶的老年
你是笑
我是應和你的歌聲
你是淚
我是陪你的星光

當你埋葬土中
我願是依伴你的青草
你成灰,我便成塵
如果啊,如果------
如果你對此生還有眷戀
我就再許一個願------
與你結來世的因緣
背景音樂
初吻 /《歲月神偷》電影原聲
Echos of the rainbow / 李治廷

歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Sep 19 2015

6mins

Play

Rank #10: Vol.263 大家覺得憂愁如何? -- 夏宇

Podcast cover
Read more
大家覺得憂愁如何?

夏宇

我說
不要憂愁
你可以動用全人類的憂愁
去包容
然後混合你那憂愁
必須大家沒有憂愁我說
若有叫人憂愁的
你就自己定了主意
不要憂愁

想到與全人類一起憂愁
你就將
不會
如是憂愁
我不但叫你不要憂愁

我也叫自己不要憂愁
我也叫他不要憂愁
就好比騎士面對王后
他要她不必憂愁
他說
我的王后
不必憂愁

背景音樂
Gently Waves / Takako Minekawa
Electric Weaves / Takako Minekawa & Dustin Wong

題圖攝影:西桸

歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Sep 16 2015

6mins

Play

Rank #11: Vol.197 給你 -- 海子 (Dimonds and Rust / 齊豫)

Podcast cover
Read more
給你

海子

1、
在赤裸的高高的草原上
我相信這一切:
我的腳,一顆牝馬的心
兩道犁溝,大麥和露水
在那高高的草原上,白雲浮動
我相信天才,耐心和長壽
我相信有人正慢慢地艱難地愛上我
別的人不會,除非是你
我倆一見鐘情
在那高高的草原上
我相信這一切
我相信我倆一見鐘情
2、
我愛你
跑了很遠的路
馬睡在草上
月亮照著他的鼻子
3、
愛你的時刻
住在舊糧倉裏
寫詩在黃昏

我曾和你在一起
在黃昏中坐過
在黃色麥田的黃昏
在春天的黃昏
我該對你說些什麼

黃昏是我的家鄉
你是家鄉靜靜生長的姑娘
你是在靜靜的情義中生長
沒有一點聲響
你一直走到我心上
4、
當她在北方草原摘花的時候
我的雙手駛過南方水草
用十指撥開
寂寞的家門

她家木門下幾個姐妹的臉
親人的臉
像南方的雨
真正的雨水
落在我頭上
5、
冬天的人
像神祗一樣走來
因為我在冬天愛上了你
一首歌
Dimonds and Rust / 齊豫
題圖來自網絡
歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Aug 21 2014

4mins

Play

Rank #12: Vol.186 煙之外 -- 洛夫 (突如其來的愛情 / 小田和正 )

Podcast cover
Read more
煙之外

洛夫

在濤聲中喚你的名字而你的名字
已在千帆之外
潮來潮去
左邊的鞋印才下午
右邊的鞋印已黃昏了
六月原是一本很感傷的書
結局如此之淒美
——落日西沈

你依然凝視
那人眼中展示的一片純白
他跪向你向昨日那朵美了整個下午的雲
海喲,為何在眾燈之中
獨點亮那一盞茫然
還能抓住什麽呢?
你那曾被稱為雲的眸子
現有人叫作

一首歌
突如其來的愛情 / 小田和正

題圖攝影:西桸
歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Aug 09 2014

6mins

Play

Rank #13: Vol.185 落葉的愛 -- 張愛玲 (O Gente Da Minha Terra / OST: Isabella)

Podcast cover
Read more
落葉的愛

張愛玲

大的黃葉子朝下掉;
慢慢的,它經過風,
經過淡青的天,
經過天的刀光,
黃灰樓房的塵夢。
下來到半路上,
看得出它是要
去吻它的影子。
地上它的影子,
迎上來迎上來,
又像是往斜裏飄。
葉子盡著漫著,
裝出中年的漠然,
但是,一到地,
金焦的手掌
小心覆著個小黑影,
如同捉蟋蟀——
“唔,在這兒了!”
秋陽里的
水門汀地上,
靜靜睡在一起,
它和它的愛。
一首歌
O Gente Da Minha Terra / OST: Isabella

題圖來自網絡
歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Aug 08 2014

3mins

Play

Rank #14: Vol.175 我等你 -- 馬里奧•貝內德蒂 (OST: Tokyo Love Story)

Podcast cover
Read more
我等你

作者:馬裏奧·貝內德蒂
翻譯:喬虔青

我等你 當黑夜變成白天
不再有失望的嘆息
我相信你不會來了 我知道
我知道你不會來
我知道距離讓你遍體鱗傷
我知道那些夜晚更加冰冷
我知道你已經不在

我覺得我知道你的一切
我知道你的白天很快就變成了黑夜
我知道你夢見了我的愛 但是你不說
我知道我像個笨蛋一樣等你
因為我知道你不會回來

我等你 當我們一起望向黑夜中的天空
你在那裏 我在這裏 各自懷念著那些吻別的日子
或許這就是我們之後的生活
這樣說來 真傷感

當我的白天變成黑夜
月亮遮住了光芒四射的太陽
我感到孤單 我知道
我對自己的生活一無所知
除了孤獨
以及 我不在你那裏

這樣感覺 是我的錯
我從未想過冒犯你 會愛你
也從未感受過這樣的孤獨

我周圍的空氣快要耗盡 就像沙漠中的泉水
我的生命因為你沒有和我在一起而驟短
你是我活下去的希望
可我不在你那裏

為什麼我不在你那裏? 你一定會想
為什麼我沒有坐上那輛帶我去找你的汽車?

因為我生活的世界不允許我在你那裏
因為思念每個夜晚都侵蝕著我

為什麼不幹脆忘了你?
為什麼不就這樣 一個人生活?
為什麼不......
背景音樂
Tenderly - rica's theme / OST: Tokyo Love Story

題圖攝影:西桸
歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Jul 09 2014

4mins

Play

Rank #15: Vol.167 英文詩兩首 -- 博爾赫斯 (Rememberance / OST: Shindler's List)

Podcast cover
Read more
英文詩兩首

獻給貝阿特麗斯·比維洛尼·韋伯斯特·德布爾裏奇

作者:博爾赫斯
翻譯:王永年



拂曉時分,我佇立在闃無一人的街角,我熬過了夜晚。
夜晚是驕傲的波浪;深藍色的、頭重腳輕的波浪帶著深翻泥土的種種顏色,帶著不太可能、但稱心如意的事物。
夜晚有一種贈與和拒絕、半舍半留的神秘習慣,有黑暗半球的歡樂。夜晚就是那樣,我對你說。
那夜的波濤留給了我慣常的零星瑣碎:幾個討厭的聊天朋友、夢中的音樂、辛辣的灰燼的煙霧。我饑渴的心用不著的東西。
巨浪帶來了你。
言語,任何言語,你的笑聲;還有懶洋洋而美得耐看的你。我們談著話,而你已忘掉了言語。
旭日初升的時候,我在我的城市裏一條闃無一人的街上。
你轉過身的側影,組成你名字的發音,你有韻律的笑聲:這些情景都讓我久久回味。
我在黎明時細細琢磨,我失去了它們,我又找到了;我向幾條野狗訴說,也向黎明寥寥的晨星訴說。
你隱秘而豐富的生活......
我必須設法了解你:我撇開你留給我的回味,我要你那隱藏的容顏,你真正的微笑——你冷冷的鏡子反映的寂寞而嘲弄的微笑。


我用什麼才能留住你?
我給你瘦落的街道、絕望的落日、荒郊的月亮。
我給你一個久久地望著孤月的人的悲哀。
我給你我已死去的祖輩,後人們用大理石祭奠的先魂:我父親的父親,陣亡於布宜諾斯艾利斯的邊境,兩顆子彈射穿了他的胸膛,死的時候蓄著胡子,屍體被士兵們用牛皮裹起;我母親的祖父——那年才二十四歲——在秘魯率領三百人沖鋒,如今都成了消失的馬背上的亡魂。
我給你我的書中所能蘊含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子氣概和幽默。
我給你一個從未有過信仰的人的忠誠。
我給你我設法保全的我自己的核心——不營字造句,不和夢交易,不被時間、歡樂和逆境觸動的核心。
我給你早在你出生前多年的一個傍晚看到的一朵黃玫瑰的記憶。
我給你關於你生命的詮釋,關於你自己的理論,你的真實而驚人的存在。
我給你我的寂寞、我的黑暗、我心的饑渴;我試圖用困惑、危險、失敗來打動你。

背景音樂
Rememberance / OST: Shindler's List

題圖來自網絡
附:原文

Two English Poems
To Beatriz Webster de Bullrich

by Jorge Luis Borges

I

The useless dawn finds me in a deserted street-
corner; I have outlived the night.
Nights are proud waves; darkblue topheavy waves laden with all the hues of deep spoil, laden with things unlikely and desirable.
Nights have a habit of mysterious gifts and refusals,
of things half given away, half withheld,
of joys with a dark hemisphere. Nights act that way, I tell you.
The surge, that night, left me the customary shreds and odd ends: some hated friends to chat with, music for dreams, and the smoking of bitter ashes. The things my hungry heart has no use for.
The big wave brought you.
Words, any words, your laughter; and you so lazily and incessantly beautiful. We talked and you have forgotten the words.
The shattering dawn finds me in a deserted street of my city.
Your profile turned away, the sounds that go to make your name, the lilt of your laughter: these are the illustrious toys you have left me.
I turn them over in the dawn, I lose them, I find them; I tell them to the few stray dogs and to the few stray stars of the dawn.
Your dark rich life ...
I must get at you, somehow; I put away those illustrious toys you have left me, I want your hidden look, your real smile -- that lonely, mocking smile your cool mirror knows.

II

What can I hold you with?
I offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the jagged suburbs.
I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.
I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts that living men have honoured in bronze:
my father's father killed in the frontier of Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in the hide of a cow; my mother's grandfather --just twentyfour-- heading a charge of three hundred men in Peru, now ghosts on vanished horses.
I offer you whatever insight my books may hold, whatever manliness or humour my life.
I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.
I offer you that kernel of myself that I have saved, somehow --the central heart that deals not in words, traffics not with dreams, and is untouched by time, by joy, by adversities.
I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born.
I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself.
I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.
(1934)
歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Jun 28 2014

7mins

Play

Rank #16: Vol.164 最初的願望小曲 -- 洛爾迦(My Heart Belongs to Only You/Bobby Vinton)

Podcast cover
Read more
最初的願望小曲

作者:洛爾迦
翻譯:戴望舒

在鮮綠的清晨,
我願意做一顆心。
一顆心。

在成熟的夜晚,
我願意做一只黃鶯。
一只黃鶯。

(靈魂啊,
披上橙子的顏色。
靈魂啊,
披上愛情的顏色。)

在活潑的清晨,
我願意做我。
一顆心。

在沈寂的夜晚,
我願意做我的聲音。
一只黃鶯。

靈魂啊,
披上橙子的顏色吧!
靈魂啊,
披上愛情的顏色吧!
一首歌
My Heart Belongs to Only You / Bobby Vinton

歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Jun 24 2014

2mins

Play

Rank #17: Vol.159 Down by the Salley Gardens -- W.B.Yeats (Picnic / OST: Picnic)

Podcast cover
Read more
Down by the Salley Gardens

By William Butler Yeats

Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.

參考譯文

翻譯:趙靜

經柳園而下

經柳園而下,我曾遇上我的愛,
她走過柳園,纖足雪白。
她要我自然地去愛,就像樹木吐出新芽。
但我,年少愚笨,不曾聽從。

在河邊的田野裏,我曾和我的愛人駐足,
在我傾靠的肩上,她放下雪白的手。
她要我自然地生活,就像堤堰長出青草,
但那時,我年少愚笨,如今淚濕衣衫。
背景音樂
Picnic / OST: Picnic
題圖來自網絡

歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Jun 20 2014

2mins

Play

Rank #18: Vol.152 醉歌 -- 島崎藤村 (Samba Da Bencao / OST: Eat Pray Love)

Podcast cover
Read more
醉歌

作者:島崎藤村
翻譯:武繼平、沈治鳴

你我相逢在異域的旅途
權作一雙闊別的知音
我滿眼醉意,將袖中的詩稿
呈給你這清醒的人兒

青春的生命是未逝的一瞬
快樂的春天更容易老盡
誰不珍惜自身之寶?
一如你臉上那健康的紅潤

你眉梢郁結著憂愁
你眼眶淚珠兒盈盈
那緊緊鉗閉的嘴角
只無聲地嘆氣唉聲

不要提起荒寂的道途
不要赴往陌生的旅程
與其作無謂的嘆息
來呀,何不對著美酒灑淚敘情

混沌的春日無一絲光輝
孤寂的心緒也片刻不寧
在這人世悲哀的智慧中
我倆是衰老的旅途之人

啊,快在心中點燃春天的燭火
照亮那青春的生命
不要等韶華虛度,百花飄零
不要悲傷呀,珍重你身

你目不旁視,鬱鬱獨行
可哪兒有你去往的前程
對著這琴花美酒
停下吧,旅途之人!
一首歌
Samba Da Bencao / OST: Eat Pray Love
歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

Jun 10 2014

4mins

Play

Rank #19: Vol.141 Love -- Roy Croft

Podcast cover
Read more
Love

Roy Croft

I love you,
Not only for what you are,
But for what I am
When I am with you.

I love you,
Not only for what
You have made of yourself,
But for what
You are making of me.

I love you
For the part of me
That you bring out;
I love you
For putting your hand
Into my heaped-up heart
And passing over
All the foolish, weak things
That you can’t help
Dimly seeing there,
And for drawing out
Into the light
All the beautiful belongings
That no one else had looked
Quite far enough to find.

I love you because you
Are helping me to make
Of the lumber of my life
Not a tavern
But a temple;
Out of the works
Of my every day
Not a reproach
But a song.

I love you
Because you have done
More than any creed
Could have done
To make me good
And more than any fate
Could have done
To make me happy.

You have done it
Without a touch,
Without a word,
Without a sign.
You have done it
By being yourself.

Perhaps that is what
Being a friend means,
After all.

參考譯本

我愛你,不光因為你的樣子,還因為,和你在一起時,我的樣子。
我愛你,不光因為你為我而做的事,還因為,為了你,我能做成的事。
我愛你,因為你能喚出,我最真的那部分。
我愛你,因為你穿越我心靈的曠野,如同陽光穿越水晶般容易。我的傻氣,我的弱點,在你的目光裏幾乎不存在。
而我心裏最美麗的地方,卻被你的光芒照得通亮。別人都不曾費心走那麽遠,別人都覺得尋找太麻煩,所以沒人發現過我的美麗,所以沒人到過這裏。
我愛你,因為你幫著我去理解,那生活的不堪,你沒有把我,當做你路上的客棧,而是內心深處虔誠的聖殿;對於我的工作,還有我瑣碎的每一天,你不是去責備,而是為我傾唱。
我愛你,因為你給予我的,遠甚於任何山盟海誓,都是為了我好,你給予我的,比任何的恩惠還要多,也都是為了我的幸福。
你給了我這許多,沒有一次接觸,沒有一句話語,沒有一個暗示。
你給了我這許多,僅僅是因為你就是你。也許這才是作為朋友,最終的真諦。

背景音樂
轮舞 / OST: Hana & Alice
歡迎關注微信公眾賬號:逸事
WeChat ID: escapeintolife

May 19 2014

4mins

Play

Rank #20: 暫停两日,很快回來,這一首歌送給你,來自Bob Dylan,You Belong to Me.

Podcast cover
Read more

May 14 2014

3mins

Play