Cover image of Бележка под линия

Бележка под линия

Обговарянки на литературни преводи.

Warning: This podcast data isn't working.

This means that the episode rankings aren't working properly. Please revisit us at a later time to get the best episodes of this podcast!

Ranked #1

Podcast cover

Димана Митева за „Бялото се пере на деветдесет“ на Броня Жакел

Димана Митева за „Бялото се пере на деветдесет“ на Броня Жакел

В този епизод разговаряме за Есенното студио за литературен превод в Къщата за литература и превод, превеждането като за... Read more

30 Jun 2022

1hr 15mins

Ranked #2

Podcast cover

Екатерина Търпоманова за „Епосът на утринните звезди“ на Руди Еребара

Екатерина Търпоманова за „Епосът на утринните звезди“ на Руди Еребара

В този епизод Екатерина Търпоманова говори за художествения превод като почивка от преподавателската и научната дейност,... Read more

6 Jun 2022

1hr 57mins

Similar Podcasts

Ranked #3

Podcast cover

Рада Шарланджиева за „Капка испанска кръв“ на Милош Църнянски

Рада Шарланджиева за „Капка испанска кръв“ на Милош Църнянски

Разговорът ни засегна: познаването на литературните кодове, художествения превод като бавно хоби, литературния преводач ... Read more

20 Apr 2022

1hr 48mins

Ranked #4

Podcast cover

Нели Димова за „Пилат“ на Магда Сабо

Нели Димова за „Пилат“ на Магда Сабо

Добра практика ли е в книгите да се помества бележка за преводача, чия работа са анонсите на четвърта корица, какви пред... Read more

28 Feb 2022

1hr 43mins

Most Popular Podcasts

Ranked #5

Podcast cover

Превод и етика със Стоян Ставру

Превод и етика със Стоян Ставру

Какви етични проблеми поставя преводът, кога преводният текст е лош, етически провал ли е превеждането само по себе си, ... Read more

13 Feb 2022

1hr 9mins

Ranked #6

Podcast cover

Александър Шурбанов за „Ромео и Жулиета“ на Уилям Шекспир

Александър Шурбанов за „Ромео и Жулиета“ на Уилям Шекспир

В този епизод Александър Шурбанов говори за превода като несвършващо състезание с оригинала, опита да се пренамести отно... Read more

25 Jan 2022

1hr 30mins

Ranked #7

Podcast cover

За „Тъмна гора“ на Лиу Цъсин

За „Тъмна гора“ на Лиу Цъсин

В този епизод разправям за превода на заглавието, посочвам няколко случая на словотворчество, признавам си един гаф, спо... Read more

18 Jan 2022

1hr 22mins

Ranked #8

Podcast cover

Крум Крумов за „Чувствителният разказвач“ на Олга Токарчук

Крум Крумов за „Чувствителният разказвач“ на Олга Токарчук

В този епизод обсъждаме бележките под линия, сроковете и бързането, съвместната работа на редактора и преводача, непозво... Read more

28 Nov 2021

1hr 35mins

Ranked #9

Podcast cover

Превод и оценка с Ангел Игов

Превод и оценка с Ангел Игов

В епизод от линията за тематични разговори повдигаме въпроса за оценяването и награждаването на преводна литература с Ан... Read more

19 Oct 2021

1hr 11mins

Ranked #10

Podcast cover

Жозеф Бенатов за „Авария на края на галактиката“ на Етгар Керет

Жозеф Бенатов за „Авария на края на галактиката“ на Етгар Керет

В този епизод говорим за превода между хобито и професията, превеждането на и от майчин език, разминаванията между прево... Read more

19 Sep 2021

1hr 37mins

“Podium: AI tools for podcasters. Generate show notes, transcripts, highlight clips, and more with AI. Try it today at https://podium.page”