FV 098 : Life of a make-up artist
Buy Full Notes Stephanie is a professional make-up artist from France, now living in Melbourne Australia. She’s been fascinated by make-up her whole life. We’ll talk about how she became a make-up artist and where she studied and worked. You’ll get an interesting insight of how make-up trends evolved through the ages and what the modern Australian trend looks like today, according to Stephanie. You’ll see that social media are a major factor influencing what women want to look like! Stephanie specialises in special occasion make-up aa well as theatrical, dramatic make-up…the perfect solution to look spooky for Halloween! Find out how Stephanie keeps learning new techniques and training herself. Her work is a great mix between creativity and technique! Stephanie will also talk about henna, which she also loves. What sparked her interest for henna? And by the way, what is henna? Listen to find out! Last but not least, Stephanie will share her top tip to obtain great results with your daily make-up! Vocab List (se) maquiller = to make up (oneself) chouchou (n, adj) = pet ; favourite cicatrice (nf) = scar cil (nm) = eyelash esthéticien/ne = beauty therapist, beautician fard à paupière (m) = eyeshadow fond de teint (nm) = foundation gommer (v) = to erase henné (nm) = henna lèvre (nf) = lip maquillage (nm) = make-up maquilleur/euse professionel/le = make up artist moulu, e (adj, past participle from “moudre”) = milled, ground paupière (nf) = eyelid perruque (nf) = wig poche à douille (nf) = piping bag postiche (nm) = hair piece, postiche saillant,e (adj) = protruding, prominent sourcil (nm) = eyebrow teint (nm) = complexion (skin colour) Questions: True or false? Stephanie comes from Geneva, Switzerland. Apart from the make-up, what does Stephanie need to be able to do? What is Stephanie’s top tip for a great make-up? Answers: She studied in Geneva but is from Lyon (France) She needs to be able to work with haire (hairstyling, not haircut) – wigs, hair pieces, etc. Prepare your skin well. It needs to be clean. Use a good serum and a good day cream. Links & Resources Site: https://www.stephaniesin.com/ Instagram: https://www.instagram.com/mua.stephaniesin/ Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 098 : Life of a make-up artist appeared first on French Your Way.
15 Oct 2018
FV 096 : (Part 1) Buying Real Estate in France
Buy Full Notes Matthieu Lliboutry may be the most friendly, fun and passionate real estate agent you’d ever meet! I’ve discovered him some time ago on one of my favourite French reality TV programme, “Chasseurs d’Appart’ “, where three real estate agents compete to find candidates their dream home or apartment. Matthieu has regular appearances in the show, mainly in episodes based in the Bordeaux area, and had always struck me for his great personality and professionalism. I decided to try my luck and reach out to him to invite him on an episode for French Voices and was so happy he accepted straight away! We ended up talking for a little while, so the conversation will be over 2 episodes. In today’s episode, you’ll learn how Matthieu became a real estate agent. We’re also talking about the negative image associated to the real estate world: are agents just sharks looking for your money? Matthieu is passionate about certain types of buildings / architecture: which ones and why is that? You’ll find out more about who was “le Baron Haussman” and his legacy regarding the layout of cities like Paris as well as how lifestyle influences the layout of a building’s interior. Discover what the traditional houses from Bordeaux are called and what their characteristic features are. Parisians, foreigners : who is interested in buying a property in the Bordeaux region? Matthieu will brush up the typical profiles of investors. Finally, how do you assess the value of a property? What are the different factors influencing the prices in real estate? Listen to find out! Vocab List agglomération (nf) = conurbation, urban area artère (nf) = artery (road) avocat, e (n) = lawyer, counsel, solicitor avoir le vent en poupe = to be riding high, to be on a roll bordelais,e (n/adj) = from Bordeaux carreau (nm) = tile, tiling carrière (nf) = quarry chambre de bonne (nf) = maid’s room, garret room, attic room, shoebox criminalité (nf) = crime levels, criminality cursus (nm) = course, curriculum échoppe (nf) = one-storey house ; small shop, boutique enduit (nm) = primer ; coating exposition (nf) = orientation, exposure fiscal,e (adj) = fiscal, tax-related hauteur sous plafond (nf) = ceiling height ilot central (nm) = central island immeuble (nm) = block of flats immobilier (nm) = real estate juridique (adj) = legal; judicial mandataire (nm) = agent, fiduciary, authorised representative, attorney-in-fact moulure (nf) = moulding notaire (nm) = notary, solicitor, attorney parquet (nm) = floor board pécuniaire (adj) = financial, monetary ; pecuniary plain-pied (nm) = single-storey dwelling point de Hongrie (nm) = herringbone pattern prestation (nf) = service prisé,e (adj) = popular, sought quasiment (adv) = almost, practically ravalement (nm) = restoration (façade) requin (nm) = shark riverain,e (n) = local resident ruelle (nf) = alleyway, lane, narrow street Questions: Why do you really need to be passionate to work in real estate? About Haussman-style buildings: where was the kitchen usually located? Why was there a second entry door at the back? Why should “la pierre de Bordeaux” (the stone from Bordeaux) left bare, i.e without painting or coating? What are the main 2 economic sectors in Bordeaux? Answers: Passion leads the best agents: you have to work for countless hours (not always with a result) and have virtually no holiday/break. The kitchen was located as far as possible from the living area (it was an undesirable room); the back door was an independent entry for the maid not to have to use the main entrance. The stone needs to breathe otherwise it gets mouldy and it’s dangerous. The wine tourism and real estate. Links & Resources Site: https://www.lieudevie.fr/ Watch Matthieu Lliboutry on French TV channel M6, in “Chasseurs d’Appart” Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 096 : (Part 1) Buying Real Estate in France appeared first on French Your Way.
15 Sep 2018
FV 063 : Baguettes Made in France
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes Amateurs of French food, I’m sure you know what “un boulanger” is! But do you know the difference between “boulanger” and “artisan boulanger”? I’ve asked the local bakers from my hometown in France! This episode was recorded in person in the kitchen of the bakery – it smelled lovely in there! We’ll also talk about the typical day of a baker, the types of breads and their names, how the price of bread is decided…and much more! Episode Timeline [05 min 15 sec] Difference between “boulanger” and “artisan boulanger” [07 min 33 sec] Aller au pain [08 min 00 sec] Typical day of a baker [09 min 18 sec] Types of breads and their names [11 min 16 sec] How the price of bread is decided [13 min 40 sec] Viennoiseries [14 min 49 sec] Requirements to call a product “organic” [17 min 39 sec] Plans for the future Links & Resources Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 063 : Baguettes Made in France appeared first on French Your Way.
1 May 2017
FV 002 : La Licorne – The Authentic “Savon de Marseille” Manufacture
Transcript Vocab List Questions Following in his grandfather’s footsteps, Serge Bruna took over century old factory La Licorne and continues with passion the tradition of authentic soap-making. Embark on a fascinating journey through the Ages and the beautiful Provence region. You will almost smell the lavender while learning about the many properties and uses of the iconic Savon de Marseille, and even which soap is best for your skin. If you travel to Marseille, the visit of this factory- which is also the only one in the city centre- really is a must do, AND, exclusively for the listeners of French Voices, La Licorne will give you a 100g cube of soap as a gift if you drop by! Episode Timeline [03 min 16 sec] La Licorne soap factory: a much loved family business. [04 min 27 sec] What is an authentic Savon de Marseille? The story of the iconic French soap through the Ages. [06 min 09 sec] Savon de Marseille : a non protected designation of origin. [07 min 00 sec] What the “72 %” label means. [08 min 06 sec] The different oils used to make the Savon de Marseille. [09 min 21 sec] The many uses of the Savon de Marseille. [11 min 33 sec] Best-selling fragrances. [14 min 45 sec] Recommendations for each skin type, including sensitive skins. [16 min 17 sec] Information about the free guided tours at La Licorne. [17 min 53 sec] The soap-making process. [19 min 31 sec] Original soap shapes and the legend that gave birth to a popular French expression: “menteur comme un Marseillais” Link & Resources Site de la savonnerie marseillaise de La Licorne / La Licorne website www.savon-de-marseille-licorne.com www.soap-marseille.com Photo Credits: Jessica T. & Courtesy of Serge Bruna (La Licorne) View More Photos The post FV 002 : La Licorne – The Authentic “Savon de Marseille” Manufacture appeared first on French Your Way.
12 Nov 2014
Most Popular Podcasts
FV 106 : (Part 2) Driving tips from a French instructor
Buy Full Notes This episode is the second part of my conversation with Hélène, a former driving instructor from France who will share information about driving in France. Compare with your own country! We’ll start with talking about the speed limits and recent changes about them in France. Why so much controversy, and what are the reasons behind these changes? Find out why there often are trees along the road, which I’m raising as something particularly illogical and dangerous. However, we’ll learn that there are good reasons for this! We’ll also tell you about la priorité à droite, a very important road rule that may not exist in your country. What does a French driving licence look like and how long is it valid for? Do foreigners need an international licence to drive in France? Listen to find out! Also check out the links in the shownotes for more tips about driving in France and the link to a fun comedy, “Un Point c’est tout”, where reckless drivers attend a worksop to get points back on their licence. Vocab List autoroute (nf) = freeway chaussée (nf) = road, roadway cinétique (adj) = kinetic clignotant (nm) = indicator espacer = to space out essuie-glace (nm) = wiper manette (nf) = lever, hand command méfiant,e (adj) = cautious, wary panneau (nm) = road sign piéger = to trap, to trick piéton,ne (n / adj) = pedestrian poteau (nm) = pole, post puce (nf) = chip radar (nm) = speed camera ralentir = to slow down rond-point (nm) = roundabout sens unique (nm) = one-way signalisation (nf) = signing, marking, signals terre-plein central (nm) = median strip tronçon (nm) = (road) section trottoir (nm) = footpath virage (nm) = bend, turn, curve voie (nf) = lane Questions: Why are there trees along the roads? Which hand commands / levers are inverted on Australian cars and European cars? What used to be the nickname for the French driving licence? Answers: It’s to artificially add a bit of danger and make drivers more cautious: if a straight line was clear, they would tend to drive faster and take more risks. It’s psychological! The windscreen wipers and the indicators! Le petit papier rose Links & Resources French Your Way Podcast, Episode 75: “France Travel Tips (PART 3): Driving”: frenchyourway.com.au/podcast75 “Tips for driving in France” (article) “Un Point c’est tout” (théâtre, Laurent Baffie) Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 106 : (Part 2) Driving tips from a French instructor appeared first on French Your Way.
15 Feb 2019
FV 074 : La Fine Mousse – the world of craft beer
Buy Full Notes Meet Laurent Cicurel, a Frenchman passionnate about beer and craft beer. Laurent is the co-owner of La Fine Mousse, a bar and a restaurant in Paris which specialises in the tasting of unique beers. The restaurant offers to match dishes with beers, just like you would do with a wine. By the way, in a country where wine and champagne are so renowned, how big is beer culture in France? Find out in this episode and learn many more, interesting facts such as what the main ingredients in a beer are, or why the number of breweries underwent such a dramatic change in number in the last century! Episode Timeline Part 1 A definition of craft beer How many types of beers are there? Part 2 What are the main ingredients in a beer? What makes the “lambic” beer special How important is the soil in the making of beer? Part 3 Is there a big beer culture in France? A dramatic change in the number of breweries La Fine Mousse: the bar Part 4 La Fine Mousse: the restaurant How beers and dishes can be matched Calculating the alcohol content in a beer La Robe et la Mousse Vocab List accorder = to match bière artisanale (nf) = craft beer blé (nm) = wheat brasser = to brew brasserie (nf) = brewery brasseur (nm) = brewer ; pub-restaurant owner cave (nf) = cellar charcuterie (nf) = cooked meats, cold meats ; delicatessen fût (nm) = cask, barrel, keg gustatif, -tive (adj) = gustatory, taste (noun as adj) levure (nf) = yeast orge (nm) = barley réglisse (nf) = liquorice robe (nf) = colour (wine) sommelier (nm) = sommelier, wine waiter terroir (nm) = soil, land Questions: (Part 1) When did craft beer become more trendy again? (Part 2) True or false? The main ingredient in a beer is hop. (Part 2) Which 2 words refer to the science of beer? (Part 3) How many breweries were there: – at the beginning of the 20th century? – at the end of the 20th century? Answers: About 30-40 years ago False. The main ingredient is water. Hop is the second last main ingredient (the last ingredient is yeast) la biérologie, la zytologie – at the beginning of the 20th century: several thousands – at the end of the 20th century: only a few dozens Links & Resources Website: lafinemousse.fr La Fine Mousse: 6 Avenue Jean Aicard, 75011 Paris, France 3 rue Mr Le Prince, 75006 Paris Paris Beer Week: http://parisbeerweek.fr/ Episode 52 “Champagne Producing with Tristan Hyest”: frenchvoicespodcast.com/episode52 Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 074 : La Fine Mousse – the world of craft beer appeared first on French Your Way.
15 Oct 2017
FV 038 : Marie Treps, Linguist and Author of “Oh là là, ces Français!” (PART 1)
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes Marie Treps is a passionate linguist and author of many books about words. She is particularly interested in some fields often neglected by the other researchers: Marie is curious about the origin of words and especially words that travel through the borders, interjections and puns, love words, etc. In the first of this two-part interview, we’ll get an overview of Marie’s fascinating career works. Marie will also present the inspiration behind several of her books and share with us the childhood memories that led her to love become a linguist. Finally we will illustrate the fascinating evolution and stories behind the words with a few examples. Episode Timeline [07 min 55 sec] Marie’s career work: an overview [10 mon 38 sec] Linguiste, sémiologue, lexicographe: definitions [14 min 10 sec] Les Mots-Caresses [16 min 57 sec] Les Mots Voyageurs [18 min 19 sec] [ Languages Marie has learnt [20 min 35 sec] M.O.T : a beautiful childhood memory [23 min 38 sec] What happens to words when we cross a border [27 min 46 sec] How I became interested in languages [30 min 11 sec] Story and History around the word “sucre” [34 min 53 sec] Geography, history and meaning behind words: Chinese examples Links & Resources Website : marietreps.fr Bibliography : http://marietreps.fr/www/meslivres.html Trésor de la Langue Française (digital version of the dictionary) : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 038 : Marie Treps, Linguist and Author of “Oh là là, ces Français!” (PART 1) appeared first on French Your Way.
15 Apr 2016
FV 086 : “Brainious” – How to help children reach their full potential?
Buy Full Notes Frenchwoman Stéphanie Brillant is the director (= réalisatrice) of documentary film “Brainious” – “Le cerveau des enfants” in French. I first watched the documentary because as a parent, I want to be the best possible guide for my daughter, develop and maintain a strong bond with her based on trust so she can become a confident and independent person. Although the film gives food for thought about how to best help children to reach their full potential, it is not only aimed at parents or caregivers: it is also an invitation to understand oneself, to explore how our present behaviours have been shaped by your own upbringing. The approach is never dogmatic and doesn’t tell you how you should raise your child – each way of doing being unique, just as every human being is. It is however fascinating to shed light on how the brain is naturally wired – because what seems like pure psychology is actually related to how the brain works and develops. The very culture in which you grow up plays a role in how you respond to events. Stephanie will give examples illustrating how and why French pupils are afraid of making mistakes whereas in the US – where she now lives- she observed these mistakes were being embraced as fully part of the learning process. Relationships are key to an individual’s psychological development. Words are powerful and can make or break a sensitive person. Stephanie will share her very own example of how she sabotaged her school years because of the way influential people were seeing her. You’ll also understand why you are actually NOT doing children a favour by praising how smart they are; you’ll find other alternatives to help stimulate their resilience and problem-solving skills. We’ll discuss why traditional classroom settings are in total contradiction with the way children learn – through movement. Why is it then that they’re asked to stay still for hours at a desk? What does research say and how can we address this paradox? Stéphanie interviewed many experts (neuroscientists, researchers, psychologists, specialists in behavioural science, in parenting, etc.); she went to visit and film schools in which the children are learning to be mindful and emotionally healthy. There are very simple tricks that can be taught to children so that they learn to identify and handle their emotions – these should be taught in every classroom! “Brainious” explores so many concepts we didn’t have the time to touch on all of them in the interview. I simply encourage you to watch this one of a kind documentary! Vocab List acquis (nm, adj) = learned knowledge; acquired, learned apprentissage (nm) = learning process câbler = to wire cancre (nm) = dunce cerveau (nm) = brain conseiller d’orientation (nm) = careers advisor; education edvisor croissance (nf) = growth démarche (nf) = approach, process doué, e (adj) = gifted, talented élève (n) = school student, pupil élever (un enfant) = to raise, bring up (a child) état d’esprit (nm) = mindset féliciter = to congratulate gérer (une émotion) = to deal with, to handle (an emotion) guérison (nf) = recovery, healing inné (nm, adj) = innate, inborn, natural louer = to praise paillette (nf) = glitter pleine conscience (nf) = mindfulness rature (nf) = crossing out réalisateur, _trice = movie director réaliser (un film) = to direct (a movie) rendre service (à qn) = to so (sb) a favour respirer = to breathe se dégourdir les jambes = to stretch one’s legs se mettre au travail = to start, to begin, to get to work tapis roulant (nm) = treadmill vexation (nf) = offense Questions: Which 2 types of mindset has psychologist Carol Dweck identified? How old is Stéphanie’s son? Why are glitter balls / snowballs used to regulate your emotions? Answers: The fixed mindset and the growth mindset 7 y.o They’re a metaphor of what happens in your brain. They help you wait until everything falls back down (= you calm down) Links & Resources brainiousfilm.com www.innertainmentforkids.com Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 086 : “Brainious” – How to help children reach their full potential? appeared first on French Your Way.
15 Apr 2018
FV 046 : Part 1 – Pol Corvez, photographer-teacher-sailor-writer all in one!
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes This is the first part of a long interview with Pol Corvez, a fascinating man with many strings to his bow! Pol and I both love languages and photography, so there was much to talk about. In this episode, we’ll talk about Pol’s origins (on a linguistic and historic point of view) and the surprising story of segregation in France. Then we’ll find out how Pol got into photography and we’ll discuss photography topics! Episode Timeline [05 min 40 sec] The origin of Pol’s names [08 min 10 sec] Dialect vs language [10 min 37 sec] A very unique dictionary [12 min 51 sec] The village where Pol was born [14 min 23 sec] Segregation in France [18 min 17 sec] How I got in touch with Pol [19 min 40 sec] How Pol got into photography [22 min 30 sec] Pol’s studies [23 min 30 sec] Discussing photography topics Links & Resources Website: http://polcorvez.weebly.com/blog “Le nouveau dictionnaire des mots nés de la mer, de Pol Corvez » : https://www.allboatsavenue.com/le-nouveau-dictionnaire-des-mots-nes-de-la-mer-de-pol-corvez/ Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 046 : Part 1 – Pol Corvez, photographer-teacher-sailor-writer all in one! appeared first on French Your Way.
15 Aug 2016
FV 034 : Why Cheese Smells and Other Secrets Behind Cheese-Making with L’Artisan Cheese
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes Today’s episode is about one of the most famous French specialties, the produce that many consider as the crème de la crème: cheese!! Matthieu, Megard, the owner of L’Artisan Cheese based in Geelong Australia produces a range of organic French Style cheeses with the most traditional, French techniques and recipes. Get an insight into the wide world of all there is to know to make great cheese. You’ll also find out why cheese smells…and the answer may really (I mean REALLY) surprise you!! Episode Timeline [05 min 48 sec] When Matthieu arrived in Australia [06 min 47 sec] How he decided to make cheese for a living [08 min 50 sec] Regulations to import cheese into Australia [10 min 47 sec] Matthieu’s professional training as a cheesemaker [11 min 32 sec] What’s unique about L’Artisan Cheese [13 min 49 sec] The cheese-making process [16 min 18 sec] What makes the different types of cheeses [18 min 34 sec] Hard chesse vs soft cheese [19 min 35 sec] Triple-crème cheese [21 min 20 sec] Producing organic cheese: sourcing the milk [23 min 15 sec] The evolution of taste in the Australian consumer [25 min 18 sec] What’s a good or a bad cheese [28 min 25 sec] Why does cheese smell? [30 min 30 sec] The holes in Emmental cheese [31 min 46 sec] Matthieu’s favourite cheese and L’Artisan Cheese contact details Links & Resources Website: lartisancheese.com.au Twitter: @lartisancheese Facebook: L’Artisan Cheese Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 034 : Why Cheese Smells and Other Secrets Behind Cheese-Making with L’Artisan Cheese appeared first on French Your Way.
15 Feb 2016
FV 020 : French Fashion, Tips and Faux-Pas with Caroline from Fren’CHIC Touch
Transcript Vocab List Questions In today’s episode, we’ll talk about fashion with personal shopper and image consultant Caroline from Fren’CHIC touch. Boys, stay tuned, it’s not only for girls! We’ll try to put words on what it is that makes French fashion so different and so famous all around the world. Caroline will give you her top fashion tips and we’ll also discuss fashion faux pas! At the end of this episode, you’ll also get a special offer from Caroline. Episode Timeline [05 min 18 sec] Where Caroline is from [07 min 14 sec] Arriving in Melbourne [09 min 34 sec] Struggles with English [10 min 44 sec] How Fren’CHIC Touch was born [12 min 05 sec] Concept [12 min 40 sec] The “je ne sais quoi” [13 min 14 sec] The « French touch » [14 min 36 sec] Australian-American fashion [16 min 45 sec] French/European fashion [17 min 44 sec] Coco Chanel [19 min 47 sec] A French actress Caroline admires [20 min 40 sec] Who are Caroline’s customers [21 min 30 sec] The role of confidence [23 min 03 sec] Changing one’s habits! [24 min 25 sec] Caroline’s favourite outfit and accessories [26 min 15 sec] The must-haves for your wardrobe [27 min 15 sec] Tell me how you dress… [29 min 00 sec] Caroline’s top beauty tips [30 min 26 sec] Discussing fashion faux-pas! [33 min 26 sec] The importance of passion in life Links & Resources Site de Fren’CHIC Touch : http://www.frenchictouch.com/ Facebook: http://www.facebook.com/frenchictouch Instagram: http://www.instagram.com/frenchictouch Twitter: @frenchictouch Chanson de France Gall, « Ella, elle l’a » (1987) : https://www.youtube.com/watch?v=37pValjl67U Livre : “Le Sac (un petit monde d’amour)”, Jean-Claude Kaufmann Photos: Courtesy of Caroline Vosse (Fren’CHIC Touch) The post FV 020 : French Fashion, Tips and Faux-Pas with Caroline from Fren’CHIC Touch appeared first on French Your Way.
15 Jul 2015
FV 082 : Being a mayor in France
Buy Full Notes On my last trip to France, I was welcomed by the mayor of my hometown for an interview at the town hall – in the meeting room, which is also the official room where marriages are celebrated. Find out how a French mayor is elected, what his roles are, facts about getting married in France and much more! Episode Timeline Part 1 A mayor and another occupation What made E.Dhuicq run for mayor? The ballot and office staff list Part 2 How and for how long a French mayor is elected The prerequisites to run for mayor The roles of a mayor Part 3 Funding / Money Projects and initiatives What do French citizens go to the town hall for? Part 4 Getting married in France Something unique in Montmirail Vocab List adjoint, e (n) = deputy, second-in-command, assistant agriculteur, -trice = farmer brie (nm) = brie cheese colza (nm) = rape, canola commune (nf) = town, municipality, village conseil général (nm) = departmental council conseiller général (nm) = regional concillor cultiver = to cultivate, to grow, to farm écharpe (nf) = scarf état civil (nm) = register of births, marriages and deaths gendarmerie (nf) = police force hôtel de ville (nm) = town hall, city hall impôt (nm) = tax, levy impôt foncier (nm) = property tax mairie (nf) = town hall, city hall mandat (nm) = mandate nommer = to appoint, to nominate orge (n) = barley parcelle (nf) = plot, parcel passer devant le maire = to get married préfecture (nf) = prefecture, administrative center régalien,ne = sovereign (power) remparts (nm.pl) = city walls, rempart, fortification salubrité = hygiene, salubrity scrutin (nm) = poll, ballot, vote se fâcher avec = to get angry with taxe d’habitation (nf) = council tax Questions: (Part 1) Does E.Dhuicq make a living from being the mayor of Montmirail? (Part 1) Which crops does E.Dhuicq grow? (Part 2) Why was there a new election in Montmirail in 1992? (Part 3) Where do you register a birth in France? (Part 4) What are the 3 mandatory elements for a marriage to be valid in France? Answers: Mayor is only a function and he is a farmer. He grows wheat, barley, canola, cereals, beetroot The mayor had been killed in a car accident. At the town hall of the place of birth. It is in a dedicated room (it’s not possible to change room), in front of the bust of Marianne and the mayor (or one deputy) must be wearing the tricolour scarf Links & Resources FV 068: (Part 1) Discover the history of my hometown with greeter Marie-Christine Poisson: frenchyourway.com.au/podcast68 FV 069: (Part 2) Discover the history of my hometown with greeter Marie-Christine: frenchyourway.com.au/podcast69 My article: “French presidential election: 12 facts about the election process in France”: http://frenchyourway.com.au/french-presidential-election-process Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 082 : Being a mayor in France appeared first on French Your Way.
15 Feb 2018
FV 043 : Abstract Art with Emilie Heurtevent
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes This episode is a face to face interview with my very good friend Emilie. She has a full time job in a Melbourne office but paints in her spare time (with her cat!) and exhibits her work. I’ve seen her apartment gradually becoming an art studio, canvases starting to invade every room and her style change over a short period of time too. Emilie will explain what type of paint she uses and the techniques she’s experimenting with. We’ll also try to define her style and discuss about how she knows whether a painting is finished, and how she comes with their names. Emilie will also tell you where you can see her work (whether you live in Melbourne or not)…and we’ll finish with one of those projects she had kept a secret until it was out: she’s also published a short and fun book! Episode Timeline [06 min 08 sec] How Emilie and I met [08 min 22 sec] What’s an echidna? [09 min 30 sec] When Emilie started painting [10 min 57 sec] Type of paint / technique used [13 min 32 sec] Experimenting with a new technique [15 min 03 sec] How to decide when a painting is finished [17 min 15 sec] Emilie’s painting style [19 min 32 sec] Géraldine [20 min 35 sec] Choosing the title/name of a painting [22 min 58 sec] How to find where to exhibit your work [24 min 40 sec] Upcoming exhibition: Emerging Art Australia [27 min 16 sec] Upcoming exhibition: RAW Artist [29 min 33 sec] Where to see Emilie’s paintings [31 min 00 sec] Emilie’s book Links & Resources Website: https://emilieheurteventart.com Facebook: https://www.facebook.com/emilieheurteventart/ Instagram: https://www.instagram.com/em_i_li_e ArtFinder: https://www.artfinder.com/emilie-heurtevent Etsy: https://www.etsy.com/shop/EmilieHeurteventArt Upcoming exhibitions: Emerging Art Australia, at Inner Space Gallery (Prahran), 04/08/2016 to 17/08/2016 (opening night on the 04/08/2016, 6.30pm): http://www.emergingartaustralia.com.au/what-s-on RAW, Reveal, at Melbourne Pavilion (Flemington), 12/08/2016 at 7pm: https://www.rawartists.org/melbourne Emilie’s book “Emma la tête en bas” FNAC: http://livre.fnac.com/a9249468/Emilie-Heurtevent-Emma Amazon: http://amzn.to/28KqYsx Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 043 : Abstract Art with Emilie Heurtevent appeared first on French Your Way.
1 Jul 2016
FV 031 : Discussion around Teaching French with a Fellow Teacher in Sweden (Part 1)
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes In this episode, you’ll get an insight of the other side of the teaching and learning process, that is, the point of view of a language teacher. Ludovic and I were in the same class in our final year of Masters studies of French as a Foreign Language. After 8 years each following our own paths, it was very interesting to share and compare our experiences! The conversation comes in 2 parts (Episode 32 of French Voices will be released on 15th January 2016) This part is about how Ludovic and I were trained to become French teachers. We’ll also follow how Ludovic eventually settled in Sweden and learnt Swedish language. Episode Timeline [04 min 31 sec] How Ludovic became a French teacher [08 min 39 sec] How Ludovic and I were trained to become French teachers [12 min 36 sec] Learning a foreign language as part of our training [15 min 22 sec] What Ludovic did after university [18 min 02 sec] Choosing to live in Sweden [21 min 05 sec] Challenges when settling down in Sweden [22 min 38 sec] Starting to work in Sweden [25 min 31 sec] Integration in Sweden and language learning [28 min 55 sec] A description of Swedish language (introduction) Links & Resources Le fabuleux destin de Jean-Baptiste Bernadotte : vers le trône de Suède (1804-1810) : http://www.lefrancofil.com/5040/suede/le-fabuleux-destin-de-jean-baptiste-bernadotte-vers-le-trone-de-suede-1804-1810 Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! Photos: Courtesy of Ludovic The post FV 031 : Discussion around Teaching French with a Fellow Teacher in Sweden (Part 1) appeared first on French Your Way.
1 Jan 2016
FV 087 : (Part 1) How to tell a good quality vanilla? With Maryse Mounier from plantation Vanilla Bourbon
Buy Full Notes Today’s guest Maryse Mounier is a very energetic woman who is passionate about vanilla. She is working, on her own, in the forest where she grows Bourbon vanilla, a type of vanilla which is famous worldwide for its high quality and strong flavour. Bourbon was actually the former name of La Réunion island and we call “vanille bourbon” the vanilla beans coming from the vanilla planifolia plant. You can also find vanilla planifolia in other areas such as Madagascar or the Comoros but they are grown differently. For example, Maryse Mounier’s plantation is located on a very old lava track Réunion, which means her vanilla grows on very little soil but on a volcanic land. Vanilla is a climbing vine which is quite fragile and growing it takes a lot of care and patience: you’ll need to wait several years before getting your first vanilla flowers! In addition, growing vanilla also requires hard physical work, is entirely done by hand – which explains why vanilla is the second most expensive spice after saffron. Although vanilla has become an emblem of the area, this plant is actually not native from La Réunion and there are no insect pollinating the flower on the island. Fecundation must therefore be done by hand in order to get the vanilla pods! In this episode, you’ll also learn that Maryse is comes from Métropole (= Mainland France) and fell in love with vanilla when she moved in La Réunion. After growing it in her garden for her own consumption, Maryse got the opportunity to get a long-term lease of land in a primal forest which she had to clear out herself. Being a woman and a “Zoreille” were initially a challenge for her. What’s a “zoreille”? Listen to find out! Vocab List agriculteur, -trice = farmer bail (nm) (plural = baux) = lease, lease agreement bail emphytéotique = long-term lease bouture (nf) = cutting défricher = to clear the land (from weeds, etc) détourer = to cut (sth) out élaguer = to prune floraison (nf) = flowering, blossoming gousse de vanille (nf) = vanilla pod grande surface (nf) = supermarket, superstore liane (nf) = liana, creeper, climber pied de vanille (nm) = vanilla plant pollinisation (nf) = pollination polliniser = pollinate polliniser = to pollinate sécateur (nm) = secateurs, pruner sève (nf) = sap terre (nf) = land ; soil tronçonner = to fell; to saw tuteur (nm) = prop, support, stake vanille (nf) = vanilla Questions: How fast does a vanilla vine grow when the weather is hot and humid? When do the vanilla flowers bloom? What year did Maryse start working in the forest? Answers: 1 meter per month! Once a year, between October and December (and each flower only lives for a very short time) In 2006 Links & Resources www.vanille-reunion.fr https://www.facebook.com/PlantationVanilla-Bourbon Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 087 : (Part 1) How to tell a good quality vanilla? With Maryse Mounier from plantation Vanilla Bourbon appeared first on French Your Way.
1 May 2018
FV 037 : Best Jobs in the World Candidate and Crepe-Maker Aude Mayans
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes Aude Mayans won her ticket to Australia after participating to the Best Jobs in the World competition, alongside hundreds of thousands of other candidates. But she never went back to France and instead, she settled in Tasmania where she is now running Miam French Crepes. She’ll share her story of making it through the competition in creative ways, making crepes and keeping being an adventurer and nature-lover at heart. Episode Timeline [05 min 07 sec] How Aude arrived in Australia [06 min 17 sec] The Best Jobs in the World competition [08 min 55 sec] The different stages of the selection of candidates [11 min 43 sec] Being among the final six candidates [13 min 06 sec] Arriving in Tasmania [14 min 33 sec] Working different jobs [17 min 13 sec] Aude’s crepes business in Tasmania [19 min 06 sec] Miam French Crepes [23 min 02 sec] Discover Tasmania [28 min 10 sec] Raising awareness about Tasmanian devils Links & Resources MIAM French Crepes : http://www.miamfrenchcrepes.com http://www.facebook.com/miamfrenchcrepes Aude’s website for the Best Jobs in the world competition: The outback adventurer: https://outbackadventurer.wordpress.com One of Aude’s articles as a freelance journalist for Australia-Australie :: My Aussie jobs : Vendeuse de macarons : http://www.australia-australie.com/articles/my-aussie-jobs-vendeuse-de-macarons Australia-Australie : www.australia-australie.com Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 037 : Best Jobs in the World Candidate and Crepe-Maker Aude Mayans appeared first on French Your Way.
1 Apr 2016
FV 039 : Marie Treps, Linguist and Author of “Oh là là, ces Français!” (PART 2)
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes In the second and last part of this interview, we’ll discuss Marie Trep’s most recent book – “Oh là là, ces Français!” in which Marie collected a range of French words used overseas and expressions referring to French (eg. French bath, French kiss). This highly interesting collection actually reveals how the French are seen by foreigners (and that goes from the ultimate glamour to French people being dirty!). Marie will also give us her expert opinion on the question: is it possible that there will be one universal language in the future? What do you think? Listen to find out! Note: Marie Treps is a passionate linguist and author of many books about words. She is particularly interested in some fields often neglected by the other researchers: Marie is curious about the origin of words and especially words that travel through the borders, interjections and puns, love words, etc. Episode Timeline [05 min 55 sec] Marie’s book “Oh là là, ces Français ! ” [08 min 10 sec] Examples of French words used overseas [11 min 20 sec] More examples, related to fashion [13 min 54 sec] “Garde-robe” [15 min 58 sec] Versailles [18 min 40 sec] The expression “Oh là là” : so French ? [21 min 50 sec] Anecdote about the title for Marie’s book [24 min 00 sec] Marie Treps’s website: media, interviews and bibliography [25 min 08 sec] Will there be one universal language in the future? Links & Resources Website : marietreps.fr Bibliography : http://marietreps.fr/www/meslivres.html Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 039 : Marie Treps, Linguist and Author of “Oh là là, ces Français!” (PART 2) appeared first on French Your Way.
1 May 2016
FV 073 : Florence Metgé, a French artist with a perspective on African art
Buy Full Notes Florence Metgé is a French artist based in the South of France. Florence’s art is colourful and vibrant. She finds her inspiration in the complexity of human relationships and will share some examples in the episode. Living in Western Africa for many years has also influenced her style. Listen in to learn more about it, as well as the condition and challenges faces by contemporary African artists! Episode Timeline Part 1 An overview of Florence’s background Westerners vs African people: hoe they react to art Definition of Arts Plastiques Part 2 Florence’s favourite theme Favourite techniques Image composition: an original angle Part 3 Where in Africa did Florence travel/live The influence of African art in Florence’s work The condition of artists in Africa Part 4 Calling for guests for French Voices! From Florence’s art studio in France Vocab List aquarelle (nf) = watercolour arts plastiques (nm) = fine arts bifurquer = to change direction croquis (nm) = sketch étiqueter (quelqu’un) = to label (someone) exposer = to exhibit franchir le cap = [fig] to go past (sth), to get over (sth), fusain (nm) = charcoal gravure (nf) = engraving huile (nf) = oil labyrinthe (nm) = maze mettre (quelqu’un) dans une case = to label, categorize (someone) œuvre (nf) = work, artwork percer = to make a breakthrough, to make it rapports humains (nm) = human relationships se consacrer à = to dedicate/to devote oneself to se faire remarquer = to be noticed silhouette (nf) = figure (shape) tenir à cœur = to matter, to be important, to be a cause close to your heart tenir compte de = to take into account toile (nf) = canvas Questions: (part 1) Vrai ou faux? Le public français réagit avec plus de spontanéité devant les œuvres d’art tandis que le public africain a tendance à intellectualiser ce qu’il voit. (part 2) What example illustrating the difficulty of communication between two individuals did Florence paint? (part 2) Classez ces techniques dans l’ordre de préférence de Florence, de sa préférée a la moins aimée : L’aquarelle, l’huile, le fusain. (part 3) Why is it challenging for African sculptors to adopt a more contemporary, creative style? Answers: Faux, c’est le contraire.1. Faux, c’est le contraire. She painted a maze with two characters (seen from above). The characters are physically close, being only separated by a wall, but the actual distance for them to meet is far (they would have to walk through the maze) L’huile, le fusain, l’aquarelle Tradition and sacred art, the look of the statues as we know them tend to make it difficult to change style. Links & Resources Florence Metgé’s website: http://www.florence-metge.fr Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 073 : Florence Metgé, a French artist with a perspective on African art appeared first on French Your Way.
1 Oct 2017
FV 053 : Bartending explained by Cocktail Pro Manager Florent Parfait
Transcript Vocab List Questions Buy Full Notes Florent Parfait can juggle…with bottles! Just like Tom Cruise in the movie Cocktail. In fact, flair bartending has become much more sophisticated and creative than when the movie was released. In this episode, Florent will share how he became happy work-partying for a living, how he went from being a mediocre student to the successful manager of his own entreprise, Cocktail Pro. But the fun is only the tip of the iceberg and the art of flair bartending has many little-known aspects and challenges. Listen to find all about it! Episode Timeline [06 min 24 sec] When work is a party [08 min 16 sec] Barman, bartender, flair bartending: definitions [13 min 42 sec] How Florent became a bartender [16 min 00 sec] Getting a lot of experience [20 min 56 sec] Juggling with bottles: training and championships [24 min 10 sec] The influence of “Cocktail” movie with Tom Cruise [26 min 45 sec] Knowing the different cocktails [28 min 58 sec] The most challenging aspects of the job [30 min 56 sec] The Cocktail Pro team [32 min 50 sec] Experimenting with new cocktail recipes Links & Resources cocktail-pro.com Watch some examples of flair bartending: https://www.youtube.com/watch?v=CNrAoLB-3i8 https://www.youtube.com/watch?v=OuRrvkInMnY Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 053 : Bartending explained by Cocktail Pro Manager Florent Parfait appeared first on French Your Way.
1 Dec 2016
FV 045 : Chapter 1 of “Les Héritiers de Lusilière” read by the Author, L.Shena
Transcript Vocab List Buy Full Notes Episode Timeline [06 min 16 sec] Prologue [19 min 04 sec] Chapitre 1 Links & Resources French Voices, Episode 41 – Discover the Fantasy World of Lusilière with Author L.Shena: frenchvoicespodcast.com/episode41 Website: lshena.com Amazon: http://amzn.to/1n83FMw Selling points in Australia / Librairies qui proposent la série en Australie: Language International Bookshop (Melbourne) 13-15 Station Street; Kew East VIC 3102 languageint.com.au Foreign Language Bookshop (Melbourne) foreignlanguagebookshop.com.au Le Forum (Perth) www.leforum.com.au Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup! Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode! The post FV 045 : Chapter 1 of “Les Héritiers de Lusilière” read by the Author, L.Shena appeared first on French Your Way.
1 Aug 2016