
外国语幼儿园 외국어 유치원 - 해설편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>법령 : legislation : 法令지방 : provinces : 地方과외 : private lesson : 课外补习일반 : general : 普通원비 : kindergarten expenses : 幼儿园费用유치원 : kindergarten : 幼儿园어학원 : language school : 言学院원어민 : native speaker : 母语者수도권 : capital area : 首都圈유행하다 : be in fashion : 流行인정받다 : be recognized : 被认可등록되다 : be registered : 备案입학하다 : enter a school : 入学치열하다 : fierce : 炽烈독이 되다 : be injurious : 为害의사가 있다 : have a mind to do : 有意<외국어 유치원>몇 년 전부터 한국에 영어 유치원을 중심으로 외국어 유치원이 유행하고 있다.외국어 유치원에서는 영어, 중국어, 일본어 등 다양한 외국어를 가르친다.일반 유치원에 비해 원비가 매우 비싼데도 불구하고,수도권과 지방의 큰 도시의 부모들은 자식들을 외국어 유치원에 보내기 위해 노력하고 있다.그러나 외국어 유치원은 법령상 유치원으로 인정받지 못해 어학원으로 등록되어 있다.<外国语幼儿园>从几年前开始,以英语幼儿园为中心的韩国外国语幼儿园开始流行。外国语幼儿园包括英语幼儿园,有教授汉语、日语的幼儿园。虽然需要支付比普通幼儿园更昂贵的费用,首都圈和地方大城市的父母们正在努力把孩子送到外国语幼儿园。但是外国语幼儿园在法令上不能被认可为幼儿园,因此被登记为语言学院。
5mins
22 Jun 2022
Rank #1

외국어 유치원_발음편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>법령 : legislation : 法令지방 : provinces : 地方과외 : private lesson : 课外补习일반 : general : 普通원비 : kindergarten expenses : 幼儿园费用유치원 : kindergarten : 幼儿园어학원 : language school : 言学院원어민 : native speaker : 母语者수도권 : capital area : 首都圈유행하다 : be in fashion : 流行인정받다 : be recognized : 被认可등록되다 : be registered : 备案입학하다 : enter a school : 入学치열하다 : fierce : 炽烈독이 되다 : be injurious : 为害의사가 있다 : have a mind to do : 有意<외국어 유치원>몇 년 전부터 한국에 영어 유치원을 중심으로 외국어 유치원이 유행하고 있다.외국어 유치원에서는 영어, 중국어, 일본어 등 다양한 외국어를 가르친다.일반 유치원에 비해 원비가 매우 비싼데도 불구하고,수도권과 지방의 큰 도시의 부모들은 자식들을 외국어 유치원에 보내기 위해 노력하고 있다.그러나 외국어 유치원은 법령상 유치원으로 인정받지 못해 어학원으로 등록되어 있다.<外国语幼儿园>从几年前开始,以英语幼儿园为中心的韩国外国语幼儿园开始流行。外国语幼儿园包括英语幼儿园,有教授汉语、日语的幼儿园。虽然需要支付比普通幼儿园更昂贵的费用,首都圈和地方大城市的父母们正在努力把孩子送到外国语幼儿园。但是外国语幼儿园在法令上不能被认可为幼儿园,因此被登记为语言学院。
4mins
21 Jun 2022
Rank #2
Similar Podcasts

发声书 오디오북 - 해설편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>질 : quality: 质성우 : voice actor : 配音演员제작 : making : 制作제약 : constraint : 限制측면 : aspect : 方面전문가 : expert : 专家시각적 : visual : 视觉(的)청각적 : auditory : 听觉(的)시공간 : time and space : 时空오디오북 : audiobook : 发声书전자 기기 : electronic equipment : 电子产品힘입다 : be influenced : 得益于연기하다 : act : 表演강조되다 : be emphasized : 被强调참여하다 : participate : 参与오디오무비 : audiomovie : 有声电影<오디오북>오디오북은 귀로 듣는 책을 의미한다.이전에는 책을 눈으로 본다는 시각적인 측면이 강조되었지만,요즘은 책을 귀로 듣는다는 청각적인 측면 또한 중요해지고 있다.성우나 배우가 오디오북 제작에 참여하면서 질이 높아졌다.시공간의 제약 없이 독서할 수 있다는 장점을 가진다.<发声书>发声书是指用耳朵听的书。以前强调的是用眼睛看书的视觉的层面,最近用耳朵听书的听觉的层面也越来越重要。随着配音演员和演员参与发声书的制作,质量也提高了。具有不受时空限制可以读书的优点。
4mins
15 Jun 2022
Rank #3

发声书 오디오북 - 발음편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>질 : quality: 质성우 : voice actor : 配音演员제작 : making : 制作제약 : constraint : 限制측면 : aspect : 方面전문가 : expert : 专家시각적 : visual : 视觉(的)청각적 : auditory : 听觉(的)시공간 : time and space : 时空오디오북 : audiobook : 发声书전자 기기 : electronic equipment : 电子产品힘입다 : be influenced : 得益于연기하다 : act : 表演강조되다 : be emphasized : 被强调참여하다 : participate : 参与오디오무비 : audiomovie : 有声电影<오디오북>오디오북은 귀로 듣는 책을 의미한다.이전에는 책을 눈으로 본다는 시각적인 측면이 강조되었지만,요즘은 책을 귀로 듣는다는 청각적인 측면 또한 중요해지고 있다.성우나 배우가 오디오북 제작에 참여하면서 질이 높아졌다.시공간의 제약 없이 독서할 수 있다는 장점을 가진다. <发声书>发声书是指用耳朵听的书。以前强调的是用眼睛看书的视觉的层面,最近用耳朵听书的听觉的层面也越来越重要。随着配音演员和演员参与发声书的制作,质量也提高了。具有不受时空限制可以读书的优点。
3mins
15 Jun 2022
Rank #4
Most Popular Podcasts

N抛世代 n포세대 - 해설편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>세대 : generation : 世代가치 : value : 价值청년 : youth : 青年阶层압박 : pressure : 压力결혼 : marriage : 结婚출산 : childbirth : 生产낭만적 : romantic : 浪漫현실적 : realistic : 现实가꾸다 : make oneself up : 保养일컫다 : call : 称为포기하다 : give up : 放弃상징하다 : symbolize : 象征마련하다 : prepare : 准备불안정하다 : unstable : 不稳定(삶을) 누리다 : enjoy (life) : 享受N포 세대는 N개의 가치를 포기한 사람들을 일컫는 단어이다. 삼포세대, 오포세대, 칠포세대, 구포세대 등이 있으며,대한민국의 2, 30대의 젊은이들이 겪고 있는 사회적, 경제적 압박이 주요 원인이다.그래서 N포 세대에 속하는 청년들은 삶을 누릴 수 있는 N개의 가치들을 스스로 포기하고 있다.이는 사회가 청년들이 낭만보다 현실적인 삶을 선택하도록 함을 의미한다.N抛世代是指放弃N种价值的人。有三抛世代、五抛世代、七抛世代、九抛世代等,这象征着青年们选择现实生活的社会,而不是浪漫的社会。主要原因是,韩国20~30多岁的年轻人正在经历的社会和经济压力。属于N炮一代的青年们正在放弃可以享受人生的N种价值。
6mins
9 Jun 2022
Rank #5

N抛世代 n포세대 - 발음편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>세대 : generation : 世代가치 : value : 价值청년 : youth : 青年阶层압박 : pressure : 压力결혼 : marriage : 结婚출산 : childbirth : 生产낭만적 : romantic : 浪漫현실적 : realistic : 现实가꾸다 : make oneself up : 保养일컫다 : call : 称为포기하다 : give up : 放弃상징하다 : symbolize : 象征마련하다 : prepare : 准备불안정하다 : unstable : 不稳定(삶을) 누리다 : enjoy (life) : 享受N포 세대는 N개의 가치를 포기한 사람들을 일컫는 단어이다. 삼포세대, 오포세대, 칠포세대, 구포세대 등이 있으며,대한민국의 2, 30대의 젊은이들이 겪고 있는 사회적, 경제적 압박이 주요 원인이다.그래서 N포 세대에 속하는 청년들은 삶을 누릴 수 있는 N개의 가치들을 스스로 포기하고 있다.이는 사회가 청년들이 낭만보다 현실적인 삶을 선택하도록 함을 의미한다.N抛世代是指放弃N种价值的人。有三抛世代、五抛世代、七抛世代、九抛世代等,这象征着青年们选择现实生活的社会,而不是浪漫的社会。主要原因是,韩国20~30多岁的年轻人正在经历的社会和经济压力。属于N炮一代的青年们正在放弃可以享受人生的N种价值。
4mins
9 Jun 2022
Rank #6

艺人 연예인 - 해설편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>음반 : record : 唱片연예인 : entertainer : 艺人연예계 : the entertainment world : 演艺界열광적 : enthusiastic : 狂热的음원 순위 : music charts ranking : 音源排名일거수일투족 : a person's every action사생활 침해 : invasion of privacy : 私生活侵害수상하다 : be awarded : 获奖투표하다 : vote : 投票종사하다 : work: 从事응원하다 : support : 声援간직하다 : keep : 收藏보장하다 : guarantee : 保障스트리밍을 돌리다, 스트리밍 하다 : stream : 刷音源<연예인>연예계에 종사하는 배우와 가수 등을 연예인이라고 한다.그런 연예인을 열광적으로 좋아하는 사람을 팬이라고 부른다. 팬은 좋아하는 가수를 위해 스트리밍을 돌리기도 하고좋아하는 배우가 수상할 수 있도록 투표에 참여하기도 한다.하지만 현재 팬으로 인한 연예인의 사생활 침해에 대한 논란이 일고 있다.<艺人>艺人是指在演艺界工作的演员和歌手等。粉丝是指狂热地喜欢艺人的人。粉丝为了提高音源排名,会刷音源,为了能让自己喜欢的艺人获奖,他们会参与投票。可是,现在关于艺人私生活侵害的讨论正在进行。
4mins
1 Jun 2022
Rank #7

艺人 연예인 - 발음편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>음반 : record : 唱片연예인 : entertainer : 艺人연예계 : the entertainment world : 演艺界열광적 : enthusiastic : 狂热的음원 순위 : music charts ranking : 音源排名일거수일투족 : a person's every action사생활 침해 : invasion of privacy : 私生活侵害수상하다 : be awarded : 获奖투표하다 : vote : 投票종사하다 : work: 从事응원하다 : support : 声援간직하다 : keep : 收藏보장하다 : guarantee : 保障스트리밍을 돌리다, 스트리밍 하다 : stream : 刷音源<연예인>연예계에 종사하는 배우와 가수 등을 연예인이라고 한다.그런 연예인을 열광적으로 좋아하는 사람을 팬이라고 부른다. 팬은 좋아하는 가수를 위해 스트리밍을 돌리기도 하고좋아하는 배우가 수상할 수 있도록 투표에 참여하기도 한다.하지만 현재 팬으로 인한 연예인의 사생활 침해에 대한 논란이 일고 있다.<艺人>艺人是指在演艺界工作的演员和歌手等。粉丝是指狂热地喜欢艺人的人。粉丝为了提高音源排名,会刷音源,为了能让自己喜欢的艺人获奖,他们会参与投票。可是,现在关于艺人私生活侵害的讨论正在进行。
3mins
1 Jun 2022
Rank #8

数码痴呆 디지털치매현상 - 해설편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>질병 : illness : 疾病증상 : symptom : 病情세포 : cell : 细胞기억력 : memory : 记忆力계산력 :calculation ability : 计算力스마트폰 :smartphone : 智能手机디지털 치매 :digital dementia : 数码痴呆디지털 기기 :digital device : 数码器材지속적 : continuous : 持续的의심하다 : doubt : 怀疑기록하다 : record : 记录의존하다 : depend(on) : 依赖상실되다 : be lost: 丧失<디지털 치매현상>치매는 주로 노인에게 발생하는 질병 중 하나이다.치매에 걸리면 지능, 의지, 기억 능력 등이 지속적으로 상실된다.그러나 최근 기억력이나 계산력이 크게 떨어진 젊은층들이 많은데,디지털 치매의 증상이 나타난 것이라 볼 수 있다.이는 스마트폰과 같은 디지털 기기에 지나치게 의존하여 발생하는문제이다.
5mins
25 May 2022
Rank #9

数码痴呆 디지털치매현상 - 발음편
添加韩知韩语微信ID:hanzhiLove123 (免费领取1:1外教课程及韩语学习资料)微信公众号:韩语品牌韩知韩语官网:www.hanzhistudy.com <단어>질병 : illness : 疾病증상 : symptom : 病情세포 : cell : 细胞기억력 : memory : 记忆力계산력 :calculation ability : 计算力스마트폰 :smartphone : 智能手机디지털 치매 :digital dementia : 数码痴呆디지털 기기 :digital device : 数码器材지속적 : continuous : 持续的의심하다 : doubt : 怀疑기록하다 : record : 记录의존하다 : depend(on) : 依赖상실되다 : be lost: 丧失<디지털 치매현상>치매는 주로 노인에게 발생하는 질병 중 하나이다.치매에 걸리면 지능, 의지, 기억 능력 등이 지속적으로 상실된다.그러나 최근 기억력이나 계산력이 크게 떨어진 젊은층들이 많은데,디지털 치매의 증상이 나타난 것이라 볼 수 있다.이는 스마트폰과 같은 디지털 기기에 지나치게 의존하여 발생하는문제이다.
4mins
25 May 2022
Rank #10