韩语美文朗读23-我想成为一封信
韩语美文朗读23-我想成为一封信
유난히 날씨가 좋고 마음이 맑은 날에는 편지가 되고 싶다.在这个分外好的天气,我想成为一封信。힘든 삶을 살아가는 누군가에게 전해져 잠시라도 기쁨이 되고 싶다.给生活不易的人送去哪怕片刻的快乐也好。꽃그림 하나 그리고 생명의 ... Read more
29 Jun 2021
•
1min
韩语美文朗读22-请输入信息
韩语美文朗读22-请输入信息
28 Jan 2021
•
韩语美文朗读21-母亲是橡皮,为子女擦掉所有的悲伤
韩语美文朗读21-母亲是橡皮,为子女擦掉所有的悲伤
사랑하는 아들을 전쟁터에 내보낸 어머니가 아들의 전사통지서를 받고 비탄에 잠겼다. 어머니는 식음을 전폐하고 애끓는 기도를 드렸다.一位把心爱的儿子送到战场的母亲,收到了儿子战死通知书,她沉浸在悲叹中。母亲拒绝吃任何食物,焦心地... Read more
18 Sep 2017
•
1min
韩语美文朗读20-当水和油相爱的时候
韩语美文朗读20-当水和油相爱的时候
옛날 한 물병 속에는 물과 기름이 살았답니다. 물과 기름 둘은 너무나도 사랑하던 사이었죠.。둘은 너무나도 사랑해서 서로 섞이고 싶어했지만 서로 섞이고 싶어 할수록 둘은 멀어질 수밖에없었답니다.从前在一个水瓶子里生活着水... Read more
11 Sep 2017
•
1min
韩语美文朗读18-两个年轻人
韩语美文朗读18-两个年轻人
두 젊은이가 같은 회사에 취직을 했다. 그런데얼마 지나지 않아 한 젊은기 승진을 했다. 사장의 불공펑한 대우에 불만을 품은 다른 한 젊은이가 사장을 찾아가 따졌다. 그러자 사장은”당장시장에 나가 어떤 물건이 거래되는... Read more
28 Aug 2017
•
1min
韩语美文朗读17-我们需要的是理解、爱心、和解
韩语美文朗读17-我们需要的是理解、爱心、和解
어머니가 밥을 앉히고 며느리에게 불을 때라고 일렀습니다.婆婆洗完米之后告诉儿媳妇烧火做饭。갓 시집 은 며느리는 밥 짓는 경험이 없는 터라 밥물이 넘치는 줄도 모르고 계속 불을 때다가밥은 타고 솥은 금이 가고 말았습니다.... Read more
21 Aug 2017
•
1min
韩语美文朗读16-宽恕别人才能被人宽恕
韩语美文朗读16-宽恕别人才能被人宽恕
한 사람이 길을 걷다가 친구를 만났다. “자네 오랜 말이세. 아무개하고 원수가 되었다던데 이제는 화해를 했겠지?” “아니, 내가 왜 그 사람과화해를 해? 나는 잘못한 것이 하나도 없어. 그는 아주 나쁜 사람 이야. ... Read more
14 Aug 2017
•
1min
韩语美文朗读15-夫妻之间需要智慧和解
韩语美文朗读15-夫妻之间需要智慧和解
어느 할아버지 할머니가 부부싸움을 했습니다.有一位爷爷和奶奶吵架了。싸움을 한 다음, 할머니가 말을 안 했습니다. 때가 되면 밥상을 차려서는 할아버지 앞에 내려놓으시고 한쪽에 앉아 말없이 바느질을 합니다.그러다가 할아버... Read more
7 Aug 2017
•
2mins
韩语美文朗读14-盲人与矮人
韩语美文朗读14-盲人与矮人
어느 궁궐에 아주 맛있는 괴일이 열리는 신기한 나무가 있었다. 임금님은 두 사람의 경비원을채용했다. 그런데 한 사람은 소경이었고 한 사람은 난쟁이였다.在一座宫殿里有一棵神奇的树可以长出诱人的果子。皇帝录用了两个门卫,可一个... Read more
31 Jul 2017
•
1min
韩语美文朗读13-你会选择谁?
韩语美文朗读13-你会选择谁?
한 기업에서 신입사원을 채용하기 위해 조금엉뚱한 시험 문제를 냈다.一家企业为了录用新职员出了有点搞怪的考试题。“폭풍우가 몰아치는 밤, 당신은 차를 몰고 시골의 어느 작은 작은 작은 정류장을 지나다가 애타게 버스를 기다리... Read more
31 Jul 2017
•
1min