Rank #1: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 21. Epilogue
Aug 29 2017
Rank #2: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 20. 잉글리쉬 아나토미 : 짐 파슨스가 말하는 정치를 대하는 방법 (B)
*Script SC : I DON’T LIKE THAT Y’ALL. WE ARE NOT CASTING HIM. YOU ALSO HAVE A NEW SIRIUS RADIO PROGRAM. JP : I DO! SC : IT’S CALLED, JIM PARSON’S TOO STUPID FOR POLITICS. WHAT DO YOU MEAN? YOU SEEM LIKE AN INTELLIGENT PERSON. POLITICS DOESN’T TAKE THAT MUCH. JP : NO, IT DOESN’T. WELL, MY INITIAL INTENT WAS TO CALL IT, “JIM PARSON’S TOO STUPID TO VOTE.” WE KINDA WENT BACK AND FORTH. WE JUST GOT OUT OF AN ELECTION, SO WE DIDN’T WANT IT TO FOCUS TOO MUCH ON THE ELECTION. BUT IT WAS KIND OF MY POINT. THERE’S ALWAYS AN ELECTION COMING UP, A MIDTERM OR WHATEVER. BUT THE ONLY THING THAT I REALLY CARED ABOUT WAS GETTING THE “STUPID” IN THERE. LOOK, IT WAS THIS. I REALLY DO FEEL LIKE THERE’S JUST SO MUCH TO KNOW ABOUT EVERY SINGLE ISSUE OTHER THAN IRATE, PASSION, ANGER, SADNESS, GLEE. AND IN MANY WAYS, THANK YOU, IN MANY WAYS, YOU KNOW, I, AS SOMEBODY WHO HAVE FOUND MYSELF IN A LIBERAL CAMP A LOT OF THE TIME, VOTING FOR DEMOCRATS MOST OF THE TIME, I REALLY THINK THERE’S A WAY. FOR ME TO HEAR ABOUT AN ISSUE AND ONE OF THESE DAYS I’M GOING TO HEAR ONE AND GO, “IF I DON’T KNOW WHAT SIDE IT’S ON, AND I JUST HEAR IT, I’M GOING TO GO,I JUST FOUND I HAVE A CONSERVATIVE POINT OF VIEW. BECAUSE I GREW UP IN TEXAS, I’M A TRADITIONAL KIND OF A PERSON. WHAT I’M SAYING IS I’M KIND OF CUTTING MY TIME HERE. I WATCH “MORNING JOE”, I LISTEN TO LAURA INGRAM, (NAMES OF RADIO PROGRAM), WE HAVE A CONSERVATIVE STATION IN OUR RADIO, IN LA, AND I’M JUST TRYING TO LET… THAT SOUNDS HORRIBLE, DOESN’T IT. TO LET ALL THAT IN. SC : IT DOESN’T AT ALL. JP : OKAY. I JUST WANT TO HEAR THE REASON BEHIND EVERYTHING ELSE. SC : THAT’S ADMIRABLE. IT’S ADMIRABLE. JP : IT’S A LITTLE CRAZY-MAKING, BUT I’M GLAD IT’S ADMIRABLE.
Jun 30 2017
Rank #3: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 20. 잉글리쉬 아나토미 : 짐 파슨스가 말하는 정치를 대하는 방법 (A)
*Script SC : NOW, YOU’RE FROM HOUSTON, IF I’M NOT MISTAKEN. JP : I AM. (YELL AND APPLAUSE FROM THE AUDIENCE) OH REALLY? I MEAN, IT’S A BIG CITY. SC : YOU DON’T HAVE MUCH OF AN ACCENT LEFT. JP : WELL, WELL...I MEAN, THERE’S TWO THINGS. NUMBER ONE, THEY BEAT IT OUT OF YOU IF YOU ARE IN SCHOOL, IN THE ACTING TRAINING-STUFF. SC : YEAH, I’M FROM SOUTH CAROLINA AND MINE WAS SURGICALLY REMOVED. JP : YOU DON’T SOUND LIKE THAT, DO YOU. SC : NO, I HAD MINE REMOVED BY CESAREAN. JP : THAT’S WHY IT’S SO PRETTY. UHM, THAT CONE-SHAPED HEAD, YOUR ACCENT. SC : I CAN STILL WEAR A BIKINI. JP : HAHA, EXACTLY. WHAT THE HELL ARE WE TALKING ABOUT? SC : WE ARE TALKING ABOUT YOU’RE FROM HOUSTON. JP : OH YEAH, I DO THINK THAT I.. IF.. IT DEPENDS WHO I’M TALKING TO, HOW MUCH ALCOHOL IS INVOLVED, YOU KNOW. IT’S JUST THAT, MY MOTHER, MY FAMILY, THEY SPEAK, THEY ALL HAVE TEXAS ACCENT “Y’ALL”. I STILL SAY “Y’ALL.” I’VE NEVER LEFT AN AUDITION WITHOUT SAYING “THANK Y’ALL.” IT’S A REFLEX. IS THAT CORRECT? THANK YOU ALL, THANK Y’ALL. SC : YEAH. “THANK Y’ALL.” JP : I GOT JOBS.
Jun 29 2017
Rank #4: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 19. 이주의 트럼프 : 트럼프의 졸업연설과는 너무나 비교되는 마크 주커버그의 졸업연설
*Script MOVIES AND POP CULTURE JUST GET THIS ALL WRONG. THE IDEA OF A SINGLE EUREKA MOMENT IS A DANGEROUS LIE. IT MAKES US FEEL INADEQUATE BECAUSE WE HAVEN’T HAD OURS YET. AND IT PREVENTS PEOPLE WITH SEEDS OF GOOD IDEA FROM EVER GETTING STARTED. OH, AND YOU KNOW WHAT ELSE MOVIES GET WRONG ABOUT INNOVATION? NO ONE WRITES MATH FORMULAS ON GLASS. OKAY? THAT’S NOT A THING, OKAY? IN OUR SOCIETY, WE OFTEN DON’T TAKE ON BIG THINGS BECAUSE WE ARE SO AFRAID OF MAKING MISTAKES THAT WE IGNORE ALL THE THINGS WRONG IF WE DO NOTHING. THE REALITY IS ANYTHING WE DO TODAY WILL HAVE SOME ISSUES IN THE FUTURE. BUT THAT CAN’T STOP US FROM GETTING STARTED. AN ENTREPRENEURIAL CULTURE THRIVES WHEN IT’S EASY TO TRY LOTS OF NEW IDEAS. FACEBOOK WASN’T THE FIRST THING I BUILT. I ALSO BUILT CHAT SYSTEM, GAMES, STUDY TOOLS AND MUSIC PLAYERS AND I’M NOT ALONE. JK ROWLING GOT REJECTED 12 TIMES BEFORE SHE WROTE AND PUBLISHED HARRY POTTER. EVEN BEYONCE HAD TO MAKE HUNDREDS OF SONGS TO GET HALO. THE GREATEST SUCCESSES COME FROM HAVING THE FREEDOM TO FAIL.
Jun 22 2017
Rank #5: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 18. 잉글리쉬 아나토미 : 케이트 블란쳇은 못말려 (B)
JF : YOU CAN GET RAW ONIONS THERE. DID YOU END UP GETTING A SANDWICH THERE? DID YOU USE THE VOUCHER? CB : IT KINDA GOT ME HALF TO ¾ OF A SANDWICH. I COULDN’T AFFORD THE ONE WITH MEAT, WHICH IS PROBABLY A GOOD THING, ACTUALLY. JF : IS THAT RIGHT? FIVE DOLLARS DOESN’T GET YOU A SANDWICH? CB : NOT THESE DAYS. JF : I FORGOT ABOUT THE INFLATION THERE. SO IT GOT YOU AN ALMOST FULL SANDWICH. CB : YEAH. SO YOU OWE ME. JF : YEAH, I DO. CB : SO MY GIFT TO YOU (HANDS THE MINT TO FALLON) JF : THANK YOU SO MUCH, I APPRECIATE IT. CB : PUT IT IN YOUR MOUTH, GO AHEAD. I DARE YOU. JF : (PUTS THE MINT IN HIS MOUTH) CB : OH YOU SWALLOWED IT. I WAS GONNA… JF : YOU DON’T WANT IT BACK. THIS IS GREAT. I DIDN’T KNOW THEY MADE RAW ONION FLAVOR. IT’S LIKE GOING TO YOUR FAVORITE JEWISH DELI IN YOUR MOUTH. IT’S A FANTASTIC THING. I LIKE THIS A LOT. BUCKET LIST. I MEAN THIS IS ALL THINGS ON MY BUCKET LIST. SO, I WANNA KNOW MORE ABOUT YOU. I WANNA GET TO KNOW YOU. CB : WHAT WOULD YOU LIKE TO KNOW, JIMMY? JF : ARE YOU FROM AUSTRALIA? NO, YOU ARE FROM TEXAS? CB : MY DAD WAS FROM, YEAH! YOU’VE DONE YOUR RESEARCH. YEAH, MY DAD WAS FROM TEXAS. SO, I GREW UP IN.. OH HI! YEE HAW YA YA! JF : HI, Y’ALL. CB : WE ALWAYS SAID IF WE HAD A GIRL, WE WOULD CALL HER YA YA BLANCHETT. JF : WELL, HOW MANY KIDS DO YOU HAVE? CB : I HAVE.. UH… JF : TAKE YOUR TIME. CB : UHM.. FOUR. JF : YOU HAVE FOUR CHILDREN. CB : I DO HAVE A LITTLE GIRL. BUT SHE’S NOT CALLED YA YA. JF : SHE HAS A REALLY CUTE LITTLE NAME. WHAT WAS IT? CB : EDITH. WHAT ARE YOUR..? JF : WINNIE AND FRANCIS. CB : YOU’VE GOT A WINNIE? JF : YEAH, I’VE GOT A WINNIE AND AN OUTIE. CB : IS THAT WINIFRED? JF : NO, SHE’S WINNIE, ACTUALLY. CB : BECAUSE MY FIRST JOB WAS AT A NURSING HOME AND MY FAVORITE PATIENT WAS CALLED WINNIE. AND SHE USED TO SIT THERE AND WET HERSELF. JF : I NEED TO GET HER ON THE PHONE. SHE’D LOVE TO HEAR THIS STORY. CB : WELL, THE COOK WOULD MAKE THE FOOD AND I WOULD SERVE IT TO HER AND SHE WOULD GO “OH LO LO LO~” SO DOES SHE DO THAT? NO. JF : NO. NOT YET. I’LL GET HER TO WORK ON THAT THOUGH. I APPRECIATE THAT.
Jun 16 2017
Rank #6: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 18. 잉글리쉬 아나토미 : 케이트 블란쳇은 못말려 (A)
*Script JF : OH THAT’S OKAY. THANK YOU VERY MUCH. I WAS LIKE, I’VE NEVER MET YOU BEFORE AND… CB : TAKE MY GUM OUT.. JF : ARE YOU GONNA PUT IT IN MY MOUTH? CB : IT’S A CUSTOM IN MY COUNTRY. JF : YEAH, I’M USED TO HAVING BABIES PULLING THINGS OUT OF THEIR MOUTHS AND HOLDING IN MY HAND AND I GO, “OH, ARE YOU CHOKING?” CB : NO, I WASN’T CHOKING. BUT I DID EAT RAW ONIONS. MAYBE I SHOULD PUT IT BACK IN. JF : YOU ATE RAW ONIONS? CB : NO, NOT DELIBERATELY. IT WAS JUST WITH SMOKED SALMON. AS YOU KNOW.. JF : EVERYONE DOES. WELL, YOU SMELL FANTASTIC. CB : (SMELLS HER OWN ARMPITS) THANK YOU. (REACHES OVER TO FALLON TO SMELL HIS ARMPITS) JF : OH, ME TOO? CB : SO DO YOU. JF : THANK YOU. I PUT RAW ONIONS UNDER THERE. IT’S A WEIRD THING, BUT I’M VERY HOLISTIC. WELL, I’VE NEVER MET YOU BEFORE, IS THAT TRUE? CB : NO, WELL, LOOK. IT’S SO NICE TO FINALLY MEET YOU, CUZ YOU MAY NOT REMEMBER THIS, BUT AFTER I WON THE ACADEMY AWARD, WHICH I JUST DROPPED THAT IN.. JF : AWARD DROP MOMENT! CB : YEAH, YOU SENT ME THE MOST.. YOU SENT ME A SUBWAY VOUCHER FOR 5 BUCKS. AND I WAS REALLY TOUCHED. YOU KNOW, I GOT VINTAGE DOM PERIGNON, BUT WHAT ARE YOU GONNA DO WITH THAT. YOU GET THAT ALL THE TIME. JF : PEOPLE SEND YOU FLOWERS.. CB : FLOWERS AND CAKES WITH MINI OSCARS ON THEM. 5 DOLLARS TO SUBWAY. THAT WAS REALLY SWEET. THANK YOU, THANK YOU. JF : OH, MY PLEASURE. I MEAN.. CB : YOU KNOW, I’M FINALLY MAKING IT TO HOLLYWOOD, I MIGHT FORGET TO EAT. GOOD HEALTHY FOOD. JF : YEAH, THEY GOT THE FRESHEST ONIONS THERE, AT SUBWAY. CB : THAT’S TRUE.
Jun 15 2017
Rank #7: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 17. 이주의 트럼프 : 졸업 연설로 가장한 트럼프의 화끈한 징징거림
*Script NOW I WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO GIVE YOU SOME ADVICE. OVER THE COURSE OF YOUR LIFE, YOU WILL FIND THAT THINGS ARE NOT ALWAYS FAIR. YOU WILL FIND THAT THINGS HAPPEN TO YOU THAT YOU DO NOT DESERVE AND THAT ARE NOT ALWAYS WARRANTED. BUT YOU HAVE TO PUT YOUR HEAD DOWN AND FIGHT, FIGHT, FIGHT. NEVER EVER EVER EVER GIVE UP. THINGS WILL WORK OUT JUST FINE. LOOK AT THE WAY I’VE BEEN TREATED LATELY. ESPECIALLY BY THE MEDIA. NO POLITICIAN IN HISTORY, AND I SAY THIS WITH GREAT SURETY, HAS BEEN TREATED WORSE OR MORE UNFAIRLY. YOU CAN’T LET THEM GET YOU DOWN. YOU CAN’T LET THE CRITICS AND THE NAYSAYERS GET IN THE WAY OF YOUR DREAMS. *IYE Point 1. TAKE THIS OPPORTUNITY: 보통 연설에서 많이 쓰이는 표현으로 이 자리를 빌어~ 라는 뜻. 2. THE WAY I’VE BEEN TREATED: 내가 어떤 대접을 받았는지, 내가 대접받아온 방식 3. SAY THIS WITH~: ~을 가지고 말하다. ex) SAY THIS WITH SADNESS, SAY THIS WITH CONFIDENCE, 4. GET YOU DOWN: 기죽지 말 것 5. GET IN THE WAY OF~: ~에 방해가 되다. ~ GOT IN MY/YOUR/HER/HIS WAY. ~의 길에 방해가 되다.
Jun 08 2017
Rank #8: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 16. 잉글리쉬 아나토미 : 알고들으면 즐거운 고객과의 한판 승부. (B)
*Script JF : We switched up a little bit for this next one. This one is for a dentist’s office. “Dr. Goldman’s chairside manner… God, it’s awful. She actually made me cry with shame because of a cavity I had. At least she lets you choose a DVD to watch while she gives you a filling. The last time she recommended a DVD, I was taken aback by the many scenes that took place in a strip club. Many topless women were prancing around. On the bright side, if you have an emergency she can get you in ASAP because she always has openings.” AA : “Okay, Laura. The movies are always picked by the patient, and we offer a variety of PG movies. Since you are over 18 we offered an “R” rated one, and when you chose what you did, I told you there was nudity, and you said that was “not a problem.” Looks like there are holes in your story AND your teeth.” I feel like any film where within the first five minutes there’s topless women “prancing around,” it’s pretty apparent from the cover that’s what you’re in for. JF : Exactly. I don’t even know. Why would you even choose that film? AA : Also, if you are the dentist, just take the one with nudity out. Who’s like, “you got anything with nudity? Maybe a little Diane Lane ‘Unfaithful’ action? I wanna see a little bonin’ while I’m getting my cavity filled.” You can say boning. JF : No. AA : They are not bleeping. You don’t need to bleep. If anyone here is a guest on a late-night talk show, just so you know, “boning” doesn’t need to be bleeped, as far as I know. JF : I don’t know for a fact. AA: I wonder what’s happening at home right now. Is that being bleeped? Do they know what I’m saying? JF : No, we describe it as something else. AA : It’s spelled B-O-N-I-N-G. JF : And it involves, the definition is taking a bone of out of a steak. AA : Yeah, exactly. JF : Legally, I think, now we can say “boning.” AA : No, it’s when you take a bone and you shove it into a— *IYE Point switch up : 바꾸다. taken aback : 당황하다, 깜짝 놀라다. aback은 back과 관계가 없는 옛날 영어. prance around : 원래 prance의 뜻은 ‘뛰어다니다’라는 뜻인데, prance around가 되면 뽐내며 걸어다니는 모습을 묘사. opening: 예약할 수 있는 시간. 식당 예약을 할 때 유용하게 쓸 수 있다. Ex) “Do you have any openings between 6 and 8pm?” PG and R rated movies: 미국의 영화 등급 시스템. G: general audience, PG: parental guidance, pg-13: 13세 이상 부모 동반, R: restricted 청소년 관람불가, nc-17, 17세 이하 입장 불가 within the first five minutes: 초반 5분 내에. within은 많이 쓰는 전치사. ~내에. 5분내로 도착해 영어로? apparent: 분명하다, 누가 봐도 알 수 있다. What you’re in for: 당신이 있는 상황. Ex) you’re in for an amazing experience. 당신은 정말 놀라운 경험을 하게 될 거에요. Ex) I’m in it for the fun. 난 즐겁기 위해서 이걸 하는거 야. Bleep : 삐소리, 삐처리 just so you know : ‘여러분들 아시라고. 알고 있으라고 얘기해주는 건데’라는 의미. Ex) just so you know, i broke up with my boyfriend a couple of days ago. 나 며칠 전에 남자친구랑 헤어졌어. as far as i know : 내가 아는 한 i don’t know for a fact : 확실한 건 모른다. 반대로 i know for a fact 내가 아는 사실이 확실할 때 it’s spelled : how do you spell it에 대한 답은 보통 it’s spelled~로 시작.
Jun 02 2017
Rank #9: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 16. 잉글리쉬 아나토미 : 알고들으면 즐거운 고객과의 한판 승부. (A)
*Script JF : Now you should know that all these Yelp reviews and responses are 100% real. For each of these, I will be playing the customer and Aziz will be playing the owner, okay? Here’s the first one. I’ll get in character. “I stopped in for lunch today for the very first time. Was charged $12 for a chicken parm and a couple of spoonfuls of baked ziti and a small piece of Italian bread on a Styrofoam plate along with a bottle of Snapple. The piece of chicken was modest in size. They provide the smallest plastic utensils available. I will not return.” AA : You did not receive only one piece of chicken. I’ve never been more certain of anything in my life. If you wanted more bread, we would’ve given you as much bread as you could shove down your throat. It’s just a deli, not the Olive Garden. Piss off, bro.” JF : What? AA : Wow. JF : Wow, my bad. AA : That kinda got heated fast. JF : Real quick. Whoa. That’s the owner saying that. All right, here we go. JF : Let’s do another one here. “I’ve never been a fan of this place, and I don’t get why people like it or why my friends insist on coming here frequently. The drinks are overpriced. The service is hit or miss. The menu is very basic. I’ve never had a good meal here despite having been here about 7 times.” AA : “Let me help you out buddy. If your friends all like it, and people keep suggesting you come here, and they all seem to have a good time and enjoy the food... And they somehow find a way to afford the sky high prices and brave the onslaught of hit or miss service…. What are the odds that you have no freakin’ idea what you are talking about? By the way.. have you heard about our loyalty program?” JF : That would be good if they signed up for the loyalty program. *IYE Point get in character : 역할에 감정이입을 하다. was charged : 얼마를 내다. never been more certain of anything: 더한 확신을 가진 적은 없다. 상당히 과장된 표현. Shove : 여기서는 down과 함께이므로 우겨넣다, 쑤시다의 의미, 그냥 shove는 밀치다, 떠밀다 piss off : 영국식 슬랭. Overpriced : 가격이 너무 높게 책정되어 있다는 뜻. 반대어는 underpriced가 아니라 그냥 cheap. hit or miss : 그때그때 다르다. 운에 따라. Despite : ~에도 불구하고 afford: 금전적 여유가 되다. Ex) I can’t afford it. ~를 살 돈이 없어. what are the odds: 많이 나오는 구어체 표현. ~할 확률이 얼마나 될까? you have no idea what you’re talking about : 역시 많이 나오는 표현. 누군가가 하는 말을 폄하할때 많이 사용된다. loyalty program : 충성고객 서비스, 단골 서비스
Jun 01 2017
Rank #10: 잇츠 유어 잉글리쉬 - EP 15. 이주의 트럼프 : U2가 미국을 위한 자선공연을 하게 될지도 모를 이유
*Script “President Trump’s firing of FBI director James Comey sending shockwaves through Washington.” “It’s only the second time in American history a president has taken that step.” “Concerns over a constitutional crisis.” “Trump’s seismic firing. A stunning move.” “A little whiff of fascism tonight.” “It looks like a Banana Republic America, not a democracy.” “You think this would happen in a third world country.The idea that this happened in the United States is stunning.” “This is the kind of thing that goes on in…” “Africa! Just say it! Say it! Just say it! This is the kind of thing that only happens in Africa! You don’t have to use euphemisms. “Banana Republic” or “Third World.” Just say it! We don’t beat around the bush where I come from. Because we have animals in the bush. If you beat the bush, then they come out. You don’t mess around with beating the bush. You know what I don’t get? I don’t get why people still say, “This could never happen in America.” Isn’t this the place where anything is possible? Yeah, that’s what I was told. Yeah. So even Africa is possible in America. First, it’s Dictator Trump, and pretty soon, Bono’s gonna be throwing benefit concerts for the U.S.”
May 25 2017