Cover image of Español con Juan
(175)

Rank #195 in Education category

Education
Courses
Language Learning

Español con Juan

Updated 2 days ago

Rank #195 in Education category

Education
Courses
Language Learning
Read more

Un podcast en español para aprender español

Read more

Un podcast en español para aprender español

iTunes Ratings

175 Ratings
Average Ratings
163
6
3
3
0

No Cambies nada

By Tommy Gonzalez - Jan 07 2020
Read more
Juan! Eres amado de todos y todos les gusta como das/haces los podcasts. No cambies nada por favor.

Extraordinario

By Ayoub-1 - Nov 01 2019
Read more
El mejor podcast para aprender español.

iTunes Ratings

175 Ratings
Average Ratings
163
6
3
3
0

No Cambies nada

By Tommy Gonzalez - Jan 07 2020
Read more
Juan! Eres amado de todos y todos les gusta como das/haces los podcasts. No cambies nada por favor.

Extraordinario

By Ayoub-1 - Nov 01 2019
Read more
El mejor podcast para aprender español.
Cover image of Español con Juan

Español con Juan

Latest release on Dec 20, 2019

The Best Episodes Ranked Using User Listens

Updated by OwlTail 2 days ago

Rank #1: Saludos en español

Podcast cover
Read more
Saludar en español
Resumen:
En clase de español, los estudiantes aprenden saludos como "¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?" Pero en realidad hay muchas formas diferentes de saludar en español.
TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? ¿Cómo va la vida? ¿Cómo va la vida? Me gusta, me gusta esa expresión: “¿Cómo va la vida?” Porque sí, hacía mucho tiempo que no usaba esta expresión: “¿Cómo va la vida?” Ahora yo siempre digo: “¿Qué tal? ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?” Pero cuando yo vivía en España, cuando yo vivía en España hace muchos, muchos años, hace mucho, mucho tiempo pues yo no decía, yo no decía: “¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?” Eso, eso es algo que sólo se dice en los libros de español, sí. La gente, no sé. Bueno sí, sí no, estoy exagerando, estoy exagerando. Sí, también, la gente también habla así: “¿Qué tal? ¿Cómo estás?” Pero es muy normal, es muy frecuente, es muy informal en el lenguaje de cada día, ¿no? En la calle pues, es muy, es muy normal decir: “¡Hola! ¿Qué tal la vida? ¿Cómo va la vida? ¿Qué pasa? ¿Qué dices?” ¿No? Hay saludos diferentes, ¿no?
El español no es tan, tan estricto y tan, tan estructurado como parece en los libros de gramática y en los libros de español, ¿no? No sé, hay muchas formas diferentes de saludar, lo que pasa es que como yo llevo muchos años dando clases de español y yo sé que los estudiantes han aprendido en las escuelas de español y en la universidad, y en sus cursos han aprendido a decir: “Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo estás?” Pues yo digo eso, yo digo: “¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?” Pero hay muchas formas diferentes, hay muchas formas diferentes. “¿Qué pasa, hombre? ¿Qué hay? ¿Qué dices? ¿Cómo estamos, eh? ¿Cómo estamos? ¿Qué te cuentas?” ¿Vale? Hay muchas formas diferentes, me gusta esa forma, me gusta esa forma: “¿Qué te cuentas?” ¿Vale? O “¿Qué me cuentas?” ¿No? “¿Qué dices? ¿Qué hay? ¿Qué pasa? ¿Dónde vas?”
Hay muchas formas diferentes, pero a mí me gusta esta: “¿Cómo va la vida? ¿Cómo va la vida?” Claro, no...si yo pregunto, si alguien te pregunta: “¿Cómo va la vida?” Por favor no respondas: cómo va, cómo va la vida, cómo te va la vida a ti. No, no eso es, es una forma, es una forma de saludar. ¿Vale? Es una forma rápida de decir: “¿Qué tal? Hace mucho tiempo que no te veo.” ¿No? “Hace mucho tiempo que no te veo y dime, ¿Qué tal? ¿Cómo va la vida?” Cuéntame un poco sí, claro, cuéntame un poco. Si te digo: “¿Cómo va la vida?” Sí, cuéntame un poco pero no en detalle. ¿Vale? No en detalle, no en detalle. Algunas cositas, ¿no? “Pues mira, estoy trabajando en este proyecto” o “Estoy estudiando español,” o “Estoy yendo al gimnasio” o “Estoy...” no sé. ¿Vale? Me cuentas un poco qué haces en estos días, ¿no? Esa es, esa es la idea de la pregunta. Si alguien te pregunta: “¿Qué tal? ¿Cómo va la vida?” Pues entonces tú respondes: “Pues bien, bien, bien, sí estoy trabajando ahora mucho (o poco),” o “No tengo trabajo,” o “Estoy cansado de...” no sé, o “Tengo problemas con mi novia.” En fin, un poco. Sin exagerar. ¿Vale? Depende, depende, a veces puedes contar más o menos depende de la persona, ¿no? Depende de la persona pero no hace falta entrar en detalles muy personales, ¿no? Un poco, un poco. ¿Vale? Un poco.
Esto es interesante, esto es interesante porque en inglés, en Inglaterra, en Estados Unidos, en inglés siempre se pregunta: “How are you?” ¿No? Pero la gente, la gente no espera que tú digas cómo estás. ¿No? La gente te pregunta: “How are you?” “¿Cómo estás?” Y todo el mundo dice, automáticamente: “I’m fine. I’m very well. I’m good.” ¿No? “Estoy bien. Estoy muy bien.” Y si tú respondes: “Estoy muy mal. Estoy enfermo. Tengo un problema,” la gente se sorprende, la gente se sorprende. ¿Por qué? Porque la gente no quiere saber cómo estás. ¿Vale? Es una forma de saludo. Decir: “How are you?” en inglés es una forma de saludo, es como decir: “Hola.” ¿Vale?

Jun 01 2018

28mins

Play

Rank #2: ¡Qué hortera!

Podcast cover
Read more
Eurovisión: canciones horteras en inglés
Resumen:

 El Festival de Eurovisión es muy hortera, pero me gusta.
TRANSCRICIÓN
Hola, chicos, bienvenidos a un nuevo episodio de Español Con Juan, un podcast en español para aprender español.
¿Qué tal? ¿Cómo va la semana?
Yo, como siempre, estoy un poco cansado. Ayer hicimos un vídeo en directo en nuestro grupo de Facebook y, bueno, no estuvo mal, pero creo que se puede mejorar un poco.
Lo primero que me gustaría mejorar es la parte tecnológica, porque la imagen y el sonido estaban desconectados. Había una diferencia de un par de segundos entre los movimientos de mi boca y el sonido.
Pero, bueno, creo que con el tiempo lograré mejorar este aspecto técnico. Esto es lo que menos me gusta de trabajar en internet. Internet puede ser maravilloso. Entrar en contacto con gente de todo el mundo, en español, es maravilloso, claro que sí. El problema es que a veces la tecnología no funciona y cuando la tecnología no funciona puede ser muy estresante. Estresante y frustrante. Sí, porque uno se pone a preparar un vídeo, buscas los materiales, las imágenes, preparas ejercicios, en fin… preparas el material para dar una clase online y luego vas y te encuentras con que problemas de sonido o de imagen y, claro, te frustras, te cabreas, te enfadas, ¿no? Te pones nervioso…
A mí la tecnología, la verdad, no se me da bien. Quizás pensáis que como uso mucho facebook, youtube, hago vídeos, podcasts, tengo un blog… en fin, seguro que muchos pensáis, joder, este tío sabe un montón de tecnología. Juan tiene que saber un montón sobre cómo usar los ordenadores, internet… pues, no, la verdad es que no. De hecho, se me da bastante mal. A mí no se me da nada bien usar la tecnología, pero lo que pasa es que me empeño, hago un esfuerzo por aprender, busco información en Google, miro vídeos en youtube sobre cómo usar un software… pero no, no se me da bien, no es que yo tenga ningún talento especial para la tecnología. Simplemente me empeño, me pongo a ello, no me rindo fácilmente. Cuando me surge un problema, cuando me surge un problema con la tecnología, no abandono, no me rindo. Busco la solución y no paro hasta que la encuentro. Pero, como digo, no es porque se me da bien, no. Es porque tengo mucha fuerza de voluntad. Sí, eso sí. Tengo mucha fuerza de voluntad para hacer las cosas. Si quiero hacer algo, pues, venga, me pongo y no paro hasta que no llego hasta el final.
Y tampoco me gusta la tecnología, eh, no, en realidad trabajar con ordenadores no es que me guste mucho. O sea, quiero decir, no es que lo odie. No, tampoco es eso. No odio la tecnología. Pero tampoco la adoro, no es que me guste pasarme las horas muertas delante del ordenador. No, no me gusta pasarme las horas muertas delante del ordenador, para nada. ¿Conocéis esta expresión? Pasarse las horas muertas. Pasarse las muertas haciendo algo se usa cuando pasamos mucho tiempo haciendo una actividad y no nos damos cuenta de que el tiempo pasa. Normalmente se usa para actividades poco productivas, poco útiles. Por ejemplo, una madre puede decir “mi hijo se pasa las horas muertas viendo la tele”.
En fin, a lo que iba, que yo no odio la tecnología, pero tampoco me gusta pasarme las horas muertas delante de un ordenador. Preferiría hacer actividades al aire libre, la verdad. Preferiría ir al campo o dar un paseo por el parque, ir a la playa… en fin, cualquier cosa antes que pasarme las horas muertas delante de la pantalla del ordenador.
Pero es que, bueno, en el mundo de hoy es muy difícil escapar de la tecnología, ¿no? Si quieres trabajar, hoy en día tienes que usar el ordenador, el teléfono móvil, el iPad… ¿Cómo podría yo hacer mi trabajo sin usar facebook, sin saber cómo editar un vídeo y cómo subirlo a youtube, sin saber cómo usar un micrófono para grabar un podcast…
La verdad es que, si lo pienso, en los últimos años he aprendido un montón de cosas nuevas relacionadas con la tecnología. Y no me arrepiento, eh,

May 12 2018

18mins

Play

Rank #3: La mala educación

Podcast cover
Read more
¿Son maleducados los españoles?
Hola, chicos, ¿qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast.
Os recuerdo que desde ahora en adelante nuestro podcast se va a llamar español con Juan.
1001 Reasons To Learn Spanish es el nombre de nuestro blog y de nuestra página de Facebook, pero creo que español con juan es un nombre más adecuado para el tipo de clases que yo doy online, para el tipo de materiales que creo, los cursos que hago, los vídeos que subo a YouTube, etc.
En fin, en este momento estoy en un momento de transición. Como dije la semana pasada, voy a continuar haciendo este podcast, aunque con un nombre distinto, pero todavía no he decidido cuál será el formato definitivo, el tipo de temas que vamos a tratar.
 
Gracias por vuestras ideas
Antes de nada quiero dar las gracias a todos los que me habéis escrito por correo electrónico o me habéis dejado un mensaje haciendo propuestas sobre temas de los que podríamos tratar en el podcast. La verdad es que hay propuestas muy, muy interesantes.
Mucha gente me ha pedido tratar temas culturales de España o de América Latina. Y, la verdad es que eso sería muy interesante. De hecho, cuando empecé a hacer el podcast, hace, creo, unos tres años, esa era mi idea: hablar de temas culturales, no sé, del tipo, comidas típicas de Colombia, o un lugar desconocido en México, o la cultura del mate en Argentina o el flamenco en Andalucía… en fin, habría una infinidad de temas de los que podríamos hablar.
1001 Razones para aprender español
De hecho, por eso llamé a nuestro podcast 1001 reasons to learn Spanish, 1001 razones para aprender español, porque me parecía que todos esos aspectos culturales (las obras de Picasso, Frida Kahlo en México, el tango argentino, las Fallas de Valencia, las librerías de Buenos Aires…) eran buenas razones para aprender español. No, no solo buenas razones, sino las únicas razones para aprender español.
Quiero decir… ¿Qué es lo que quiero decir? Pues que muchas veces se dice “hay que aprender idiomas porque es bueno para la memoria, porque ayuda a mantener el cerebro activo, porque te haces más inteligente o, quizás, porque puedes encontrar un mejor trabajo… todas esas razones, aunque sean importantes, a mí no me parecen las mejores razones para motivar a alguien a estudiar un idioma extranjero, en este caso el español.
Para mí, la mejor razón para estudiar español es que nos abre las puertas a la cultura hispana, a la forma de vida, a la historia, al arte, a las tradiciones, a los libros, a la música, etc de tantos países diferentes. En suma, nos abre las puertas a un nuevo mundo. Aprender español es como entrar en una nueva dimensión. Aprendes tantas cosas interesantes sobre la historia, la cultura, el cine que se hace en otros países, en otras culturas. Para mí, esa riqueza cultural es la mejor razón para aprender español.
Si yo fuera ministro...
Y si yo fuera ministro de educación, si yo quisiera motivar a la gente para que aprendiesen otros idiomas, no les hablaría de que aprendiendo español pueden retrasar el inicio del alzheimer o del parkinson o que quizás puedan encontrar un buen trabajo en un banco y ganar mucho dinero.
No sé. Quizás sea verdad, quizás no, pero a mí esas razones no me parecen muy convincentes. No creo que nadie se ponga a aprender español por esas razones.
Si yo fuera ministro de educación y quisiera animar a la gente a aprender español les hablaría de cómo viven los gauchos en la Pampa Argentina, les haría soñar con recorrer el desierto de Atacama, les contaría cómo es el camino de Santiago, cómo se hace la auténtica paella valenciana o cómo se baila la salsa y el merengue. Esas son las mejores razones para aprender español. Y hay muchas. De hecho, hay 1001 razones para aprender español.
Hablar de todos esos temas culturales sería muy interesante. Cada semana, aquí en nuestro podcast, podríamos hablar de algunos de esos temas. Sería muy bueno, además, para practicar español.
Pero hay un problema.

Jun 24 2017

13mins

Play

Rank #4: ¿Qué español aprender?

Podcast cover
Read more
¿Qué variedad del español aprender?
 
Resumen:

 Esta semana alguien en YouTube me ha dicho que pronuncio mal el castellano y por eso hoy hago algunas reflexiones sobre dónde, en qué país, se habla mejor español y cuál es la variedad del español que es mejor aprender.
Me da miedo usar el subjuntivo
 
¡Hola chicos, ¿qué tal?
Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast: español con Juan
Antes: 1001 reasons to learn Spanish
¿Qué tal la semana? ¿Bien? Espero que todo haya ido bien (subjuntivo)
Me da miedo usar el subjuntivo porque pienso que quizás algunos estudiantes no lo entiendan, pero espero espero que vosotros sí me entendáis cuando uso el subjuntivo.
Ojalá que me entendáis
Espero que me entendáis
Bueno, ¿qué tal la semana? Repito la pregunta. Espero que todo haya ido bien.
¿Ha sido una buena semana? Eso espero. Espero que haya sido una buena semana para todos y para todas.
Especialmente para todas porque creo que la mayor parte de mis seguidores, de los seguidores de español con Juan, son mujeres.
 
El profesor de español más guapo de YouTube
Y no me extraña, la verdad. Creo que soy uno de los profesores de español más guapos de Internet, ¿no?
Por ejemplo, en YouTube hay muchos profesores de español. Los hay más profesionales que yo, que hablan español mejor que yo, que saben mucho más que yo de dar clase de español, con más experiencia, más divertidos, más serios, más inteligentes… Lo sé, lo sé, pero ¿más guapos? Más guapos que yo, no. Y por eso no me extraña nada que la mayoría de mis seguidores en internet sean (subjuntivo) en realidad seguidoras, es decir, chicas, mujeres.
Pues nada, bienvenidas, bienvenidas todas a español con Juan, el profesor de español más guapo de YouTube.
Repito la pregunta: ¿qué tal  la semana? ¿Cómo ha ido todo? Espero que todo haya ido bien.
¿Yo? Bueno, yo bien, yo he trabajado mucho, como siempre. Pero a mí me gusta trabajar, la verdad. No me da miedo el trabajo. Me gusta mi trabajo, me gusta dar clase de español y me gusta crear materiales para compartirlos online con todos vosotros y, repito, especialmente con todas vosotras, chicas, las chicas de español con Juan.
Hablar del pasado: nuevo curso online
Pues sí, esta semana he trabajado mucho. Estoy, como sabéis, creando un curso para aprender a usar los pasados en español. Algunos de vosotros me habéis preguntado cuándo estará listo. Pues, creo que estará listo el 10 de julio, es decir, muy pronto. Estoy trabajando mucho en este curso y espero que sea un éxito. En cuanto esté (subjuntivo) listo os mandaré un email para decíroslo. Si estáis interesados en hacer este curso os aconsejo que os inscribáis (subjuntivo) en cuanto antes, lo antes posible, porque los primeros días será muy barato, pero después será un poco más caro. Pero, bueno, ya os mandaré información con más detalles en nuestra próxima NEWSLETTER.
Entonces, ¿qué tal la semana? ¿Bien? Espero que todo haya ido bien.
¿No hablo bien español?
Algo que me gustaría comentar con vosotros es que esta semana alguien me ha criticado muy duramente en internet, en Youtube, por mi forma de hablar castellano. Creo que era alguien de Perú. Esta persona se reía de mí y me criticaba porque, según él, yo pronunciaba mal en español. Esta persona decía que el mejor español, el más “limpio” decía, el más “neutral” es el español que se habla en Colombia y en Perú. También decía que yo no sabía pronunciar la S,ni la J y que cometía errores gramaticales al hablar.
Yo, la verdad, no entiendo este tipo de argumentos. ¿Cómo puede alguien decir que el español que se habla en un país, en una región o en una ciudad es mejor que otro? ¿Qué quiere decir un español “limpio”? ¿Si hay un español “limpio”, el español que se habla en Colombia y en Perú, quiere decir que el resto de la comunidad hispanohablante hablamos un español “sucio”?
A mí, la verdad, este tipo de ideas me sorprenden. Me sorprende que alguien en el año 2017 pueda pensar que su español es mejor que el de otr...

Jul 01 2017

14mins

Play

Rank #5: perder el hilo | expresiones en español

Podcast cover
Read more
¡Qué bonita es la Navidad!
Bienvenidos a Español Con Juan, un podcast en español para aprender español.
En el episodio de hoy os explico qué es una zambomba y de otros objetos y costumbres típicos de Navidad, como, por ejemplo, los villancicos y el turrón, el turrón duro y el turrón blando.
Además, hago algunas reflexiones sobre la Navidad: ¿Por qué nos gusta la Navidad? ¿Es triste la Navidad?
Expresiones en español
Y, por si eso fuera poco, también podéis aprender algunas expresiones interesantes en español, como, por ejemplo: perder el hilo. "Perder el hilo" es algo que me pasa cada vez más a menudo... ¿Será porque estoy cada vez más viejo?
Y, además, también hago reflexiones filosóficas sobre la importancia del ser y del tener: ¿qué es más importante? ¿Ser o tener? Yo creo que ser. En el podcast te explico por qué.
¡Ah, lo olvidaba! También explico qué significa alucinar en español (aunque no estoy seguro de si lo que digo en el podcast es verdad. Tal vez es una tontería. No estoy seguro).
Además hago un pequeño resumen de los posts y de las actividades que hemos hecho esta semana en Facebook.
No está mal, ¿no? Todo eso y mucho más en el episodio de hoy de nuestro podcast para aprender español.

Dec 07 2017

42mins

Play

Rank #6: Hablar español no basta

Podcast cover
Read more
... en El Corte Inglés!
Resumen:

Para integrarse en otro país, para hacer amigos de otros país, no basta aprender el idioma. Hay que aprender también la cultura popular del país.
TRANSCRIPCIÓN
¡Hola, chicos! ¿Qué tal?
Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast ESPAÑOL CON JUAN.
¿Qué tal la semana?
¿Cómo va todo?
Espero que bien.
Yo estoy bien. Estoy contento porque ya estamos cerca de la primavera, ¿no? ¿Cuándo llega la primavera? No sé, yo siempre me hago un lío con estas cosas, pero creo que la primavera está a punto de llegar.
En España es muy fácil saber cuando llega la primavera… No solo porque en España realmente hay primavera y en Inglaterra no. En Inglaterra, donde yo vivo, siempre es otoño. Otoño o invierno. La primavera dura solamente un par de semanas y nunca se sabe cuándo llega. En Inglaterra la primavera llega a veces en octubre o en agosto. Quién sabe. El verano, bueno, el verano… el verano llega normalmente, yo diría que, sí, más o menos en julio… sí, en julio normalmente llega el verano, pero dura dos días, un fin de semana, nada más… en España el verano dura tres meses, pero en Inglaterra… yo diría que, más o menos, sí, más o menos eso, el verano en Inglaterra, cuando llega, que no siempre llega, dura un par de días, no más.
Pero, bueno, en España, como decía, que ya me estoy enrollando, en España se sabe muy bien cuándo llega la primavera, no porque haya primavera, sino porque es tradicional que El Corte Inglés, el Corte Inglés, para aquellos que no lo sepan, son unos grandes almacenes, unos grandes almacenes muy famosos que existen en todas las ciudades de España, pues, como decía, en España se sabe que la primavera va a llegar o está a punto de llegar porque El Corte Inglés hace siempre, cada año, la misma publicidad: ya es primavera en el Corte Inglés. Todos los españoles conocen esta frase: ya es primavera en el corte inglés. Es una frase que lleva diciéndose años, que todo el mundo conoce…
¿No me creeis? Haced la prueba. Si conocéis a alguien de España, si conocéis a algún español o a alguna española, no importa la edad, no importa si es joven o viejo, si es del sur, del norte o de las Islas Canarias… no importa. Vosotros decidle al primer español que veais, la próxima vez que os encontréis con alguien de España, vosotros decidle: ¡Ya es primavera! Y estoy seguro de que en el 80 o en el 90 por ciento de los casos os van a responder ¡En el Corte Inglés!
Es como un reflejo condicionado. Vosotros decís la primera parte de la frase (ya es primavera) y el español o la española con quien habláis os va a responder con la segunda: en el corte inglés.
Bueno, ¿por qué estoy hablando hoy de la primavera y del Corte Inglés? Muchos estoy seguro de que ya estaréis pensando, ya está Juan enrollándose otra vez. Bueno, en parte es verdad, me estoy enrollando, como hago siempre. Pero no, yo sé muy bien lo que estoy diciendo y por qué lo estoy diciendo.
No, no quiero hablar hoy de El corte Inglés. No, no estoy haciendo publicidad de esos grandes almacenes… No, no es eso. Tampoco quiero hablar de la publicidad y de cómo nos come el coco… ¿Conocéis esa expresión? Comer el coco. Es una expresión que estaba muy de moda cuando yo era joven, pero que todavía se usa. ¿Sabéis qué quiere decir? ¿Sabéis qué significa y cuando se usa? Comer el coco. Bueno, comer el coco o comerse el coco, que también se puede usar en su forma reflexiva, se usa cuando una persona convence a otra de algo, le lava el cerebro, digamos, le habla y le habla y le habla hasta convencerlo de algo… No sé si me explico. Por ejemplo, podemos decir que el gobierno de un país o los partidos políticos le comen el coco a la gente para que piense de un modo o de otro. Un vendedor de coches, por ejemplo, le come el coco a alguien para que compre un coche. Un abogado te come el coco para que firmes un contrato… ¿entendéis la idea? El coco es la cabeza, claro. Y en estos contextos, comerle el coco o comerle la cabeza a alguien q...

Mar 16 2018

26mins

Play

Rank #7: El Camino de Santiago en español

Podcast cover
Read more
Aprender español en el Camino de Santiago
Resumen:

 Esta semana, en nuestro podcast para aprender español, te doy algunas razones para hacer el Camino de Santiago
TRANSCRIPCIÓN
Hola chicos ¿Qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan. Un podcast en español para aprender español. Y ¿Quién soy yo? Yo soy Juan, vuestro profesor de español, aquí, en Español con Juan. En este podcast cada semana un episodio para escuchar español, para practicar español.
Y bueno ¿Qué tal? Espero que todo vaya bien, espero que la semana vaya bien, espero que estéis contento, espero que estéis satisfechos. Yo estoy contento y estoy satisfecho.Estoy contento porque dentro de unos días, dentro de unos días va a llegar, va a llegar la Semana Santa y voy a tener vacaciones y voy a descansar y en fin, voy a hacer muchas cosas que no he tenido tiempo de hacer antes. Y entonces sí señor, sí señor, tengo muchas ganas, tengo muchas ganas de que llegue la Semana Santa, tengo muchas ganas de tener vacaciones, necesito un descanso, necesito un descanso.
No he descansado desde, a ver, ¿Desde cuándo? Desde Navidad, desde Navidad no he tenido un descanso, estoy trabajando demasiado, me voy a quemar, me voy a quemar y no quiero quemarme, no quiero quemarme porque me gusta, me gusta mi trabajo, pero no puedo trabajar tanto. Trabajo demasiado, trabajo demasiado, sí y me pongo nervioso, me pongo nervioso cuando trabajo demasiado.
Me ha dicho el médico, me ha dicho el médico que tengo que relajarme. Me ha dicho: “Tiene usted que relajarse, tómese unas vacaciones.” Y bueno, yo ahora, ahora en Semana Santa ¿Vale? En Semana Santa voy a tomarme unas vacaciones, voy a descansar porque ya es hora, ya es hora de descansar, por el amor de Dios. Que esto no termina nunca.
Bueno entonces, yo estoy contento ¿Vale? Estoy más o menos, estoy contento sí, estoy satisfecho también, estoy muy satisfecho porque me gusta el trabajo que hago y porque estoy satisfecho porque veo que mis estudiantes aprenden español ¿Vale? Mis estudiantes en la universidad aprenden español, sí señor. Hablan con acento inglés, eso es verdad, hablan con acento inglés. Dicen: “Tengou” o dicen por ejemplo: “Me llamou Peter.”
Vale, muy bien, vale. No importa, no importa. Hablan con acento inglés. Comenten errores, sí señor, sí señor. Cometen errores. “Yo estoy inglés.” Muy mal, muy mal. Yo soy inglés. Bueno, cometen errores pero, pero están aprendiendo mucho, están aprendiendo mucho y este año, este año tengo estudiantes muy, muy buenos que han progresado muchísimo, han aprendido mucho español y el año que viene algunos de ellos, algunos de ellos el año que viene van a estudiar a España. Y eso es fantástico, van a ir a estudiar en Valencia, creo. En Madrid, en Salamanca, van a estudiar en la universidad ¿Vale? Van a ir a estudiar en la universidad de Valencia, en la universidad de Salamanca y gracias, gracias ¿a qué? ¿Gracias a qué? Gracias a que hablan español muy bien, han pasado un examen, han tenido que pasar un examen para ir a Valencia, a Madrid, a Salamanca, un examen de español y han pasado el examen de español porque hablan español muy bien.
Ahora la pregunta es ¿Por qué hablan español tan bien mis estudiantes? Está clarísimo, está clarísimo, porque tienen el mejor profesor. Sí señor, tienen el mejor profesor ¿Quién es el mejor profesor? Creo que se llama, se llama Fernando, se llama Fernando y es un chico, un compañero mío. No, no, no, estoy bromeando. Soy yo ¡Soy yo el mejor profesor de español! Soy yo el mejor profesor de español y gracias a mí, gracias a mis esfuerzos, gracias a que yo preparo muy bien a mis estudiantes ¿Eh? Gracias a eso, estos jovencitos, porque son jóvenes, tienen 19-20-21 años, van a ir el año que viene a España a estudiar en la universidad, gracias a mí, gracias a mi preparación. Gracias a cómo yo los he preparado porque yo soy muy bueno, yo soy un profesor de español excelente.
Yo sé, yo sé que está feo, está feo decir esto ¿Vale?

Apr 06 2018

25mins

Play

Rank #8: Leer y escuchar para aprender español

Podcast cover
Read more
Leer y escuchar en español
Resumen:

 Para aprender español hay que leer y escuchar en español con frecuencia. Pero tienes que escuchar y leer sobre temas que interesen. Si lees sobre temas que no te gustan, que te aburren, te cansarás muy pronto y terminarás por abandonar.
¿Qué te interesa? ¿Qué te gusta?
Esta semana me gustaría saber qué te interesa, qué te gusta... ¿de qué quieres que hable en nuestro podcast para aprender español?
Estoy pensando que cada semana podríamos leer un artículo de actualidad sobre temas de actualidad de España o América latina, comentarlo y ver la gramática y el vocabulario más interesante del artículo. ¿Qué os parece la idea?
Cursos Online
Libros

Nov 17 2017

23mins

Play

Rank #9: El tiempo en español

Podcast cover
Read more
Hablar del tiempo en español
Resumen:

 ¿Por qué los países donde hace mal tiempo son más ricos y más productivos que los países donde el tiempo es bueno? Yo tengo una teoría.
TRANSCRIPCIÓN
Hola chicos ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Bienvenidos y bienvenidas. Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español con Juan, Español conmigo. Yo soy Juan, yo soy profesor de español en Internet y también en una universidad, pero bueno ahora eso no importa, no importa. Yo estoy aquí como profesor de español en Internet ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va la vida? ¿Cómo va la semana? Cómo pasa el tiempo ¿No? Cómo pasa el tiempo, el tiempo vuela, el tiempo vuela y bueno pasan los días, pasan los meses y bueno esto, esto da miedo. A mí me da miedo cómo pasa el tiempo y hoy, hoy yo quería hablar del tiempo. Hoy yo quería hablar del tiempo.
Ya estoy viendo. Ya estoy viendo a algunos de los amigos de Español con Juan, ya estoy viendo cómo se preguntan “¿Pero por qué usa el imperfecto? ¿Pero por qué usa el imperfecto?” Bueno, yo sé que hay muchos estudiantes de español que me escuchan con mucho detalle para ver todo lo que digo, las preposiciones que uso, los verbos, si uso el subjuntivo, si uso el imperfecto, si, en fin, todo, analizan todo lo que digo y entonces esto me crea un poco de miedo también, tengo miedo. Tengo miedo del tiempo y tengo miedo de hablar aquí un poco porque veo por vuestros comentarios que analizáis todo lo que digo y me preguntáis: “¿Pero, Juan, por qué dijiste, por qué usaste? ¿Qué quiere decir esta palabra?”
En fin, yo me veo, me veo observado. Sí, me veo observado, me siento observado y yo la verdad no estoy acostumbrado a esto. Yo soy un chico muy tímido, yo soy un chico muy tímido y no me gusta esto de estar, de ser, de estar aquí observado por todo el mundo. Si lo pienso, si lo pienso no lo hago. Aquí, yo, con mis años, yo un hombre ya calvo casi, casi, casi calvo. Con muchos años y un hombre serio yo aquí haciendo vídeos en YouTube y haciendo podcasts. Bueno, si lo pienso, si lo pienso no lo hago. Si lo pienso no lo hago, lo hago sin pensar, lo hago sin pensar. Me da miedo, me da miedo estar observado, me da miedo, me da miedo ser el centro de atención y bueno, pero bueno es así ¿No?
El mundo moderno de Internet, el mundo moderno de Internet es así. Qué horror ¿No? Todo el mundo poniendo aquí su vida privada, las cosas que hace, las cosas que come, las cosas, los sitios que ve, los lugares que visita, en fin. Es todo muy, no sé, no sé hay cosas positivas y hay cosas negativas, pero bueno. Ya hablaremos otro día de este tema.
Yo hoy no quería hablar de este tema, yo quería hablar del tiempo, del tiempo pero no del tiempo que vuela, no del tiempo que pasa que desgraciadamente pasa muy rápido. No, no de ese tiempo. Yo quería hablar del tiempo atmosférico, del clima ¿Vale? Es que en español el tiempo tiene estos dos significados ¿Vale? Es como la palabra “Mañana.” La palabra “Mañana” significa pues el día, el día, no sé, si hoy es jueves, mañana es viernes. Si hoy es viernes, mañana es sábado. Vale, eso está claro. Y también mañana es la primera parte del día ¿No? Por la mañana, por la tarde, por la noche.
Vale, entonces la mañana tiene dos significados y el tiempo también ¿Vale? Podemos entender el tiempo como tiempo atmosférico ¿No? Que buen tiempo hace ¿Vale? ¡Qué tiempo más bueno! Que, mira hoy hace calor, hoy hace frío, está lloviendo, nieva, hace viento, en fin ¿No? Ese es el tiempo atmosférico y el otro concepto del tiempo es el tiempo pues el tiempo que pasa ¿No? Los minutos, las horas ¿De acuerdo? ¡No quiero hablar de ese tiempo! Quiero hablar del tiempo atmosférico, quiero hablar del tiempo atmosférico ¿Por qué? Pues porque primero, porque estoy muy harto de que haga frío. ¿Habéis entendido? Estoy muy harto de que haga frío, un subjuntivo ahí, un subjuntivo.
Me gusta usar los subjuntivos, me gusta mucho usar los subjuntivos. Oye porque los subjuntivos son bonitos,

Mar 23 2018

26mins

Play

Rank #10: Demasiadas vacaciones | podcast para aprender español

Podcast cover
Read more
¿Tenemos demasiadas vacaciones los profesores?
Hola, chicos, ¿qué tal? ¿cómo va el año 2018? ¿Todo bien?

Ya han terminado las vacaciones. Ahora hay que volver al trabajo o a los estudios. A la rutina diaria. Bueno, yo ya he vuelto, ¿eh? Yo empecé las clases esta semana, ¿vale?

¡Qué cortas! ¡Las vacaciones me han parecido muy cortas! Estas tres semanas se han pasado volando...

Sí, ya sé lo que muchos de vosotros estáis pensando:
“¡3 semanas, 3 semanas de vacaciones! El tío ha estado tres semanas de vacaciones y todavía se queja.”
Lo sé, lo sé. Tengo mucha suerte, lo sé.

Muchos de vosotros habéis tenido tan solo unos cuantos días de fiesta, ¿verdad? Y yo, aquí, con tres semanas de vacaciones y quejándome.

Muchos de vosotros estaréis pensando que los profesores tenemos demasiadas vacaciones. Sí, eso es lo que mucha gente piensa, ¿no? Tres semanas en Navidad, un par de semanas en en Semana Santa y dos meses, más de dos meses en verano. ¡No es justo!

Bueno, quizás tenéis razón, no sé. ¿Tenemos demasiadas vacaciones los profesores? Bueno, yo no lo creo. Claro, yo soy profesor. ¿Qué voy a decir yo? No he conocido nunca a un profesor que diga que los profesores tenemos muchas vacaciones… Claro, es normal. Y yo tampoco lo voy a decir. A mí me encanta tener muchas vacaciones, lo siento, pero es así. Bueno, no lo siento, no lo siento en absoluto. Al contrario, estoy supercontento de tener tantas semanas de vacaciones.

La verdad es que si dejara de ser profesor y empezara a trabajar en cualquier otro lugar donde solo tuviese un mes de vacaciones al año, me deprimiría, me pondría muy triste. No sé si lo podría soportar. Las vacaciones son fundamentales para mí porque durante el resto del año yo no tengo tiempo de hacer nada más que trabajar. En vacaciones hago todo lo que no puedo hacer durante el resto del año, es cuando realmente vivo, es cuando hago realmente lo que me gusta, lo que me apetece: puedo leer, viajar, pasear en bicicleta, acostarme tarde, ir al cine… y relajarme, simplemente no hacer nada. Eso es lo que realmente me gusta más de las vacaciones: no hacer nada, pasar las horas muertas sin hacer nada. Simplemente dar un paseo por el campo, leer el periódico, tomar un café, pensar en las musarañas… Sí, eso es lo que más me gusta realmente: no hacer absolutamente nada. A veces ni siquiera me afeito. Me quedo en casa, me siento en el sofá y me pongo a ver algún vídeo o a leer algo…
¡A vivir que son dos días!
Y comer. También me gusta mucho comer. Antes de irme de vacaciones dije que en enero volvería más gordo porque pensaba comer muchos dulces de Navidad. Y he cumplido mi palabra, eh, he cumplido mi promesa: estoy más gordo que antes de la Navidad. Creo que he cogido unos dos o tres kilos. He comido mucho. Turrones, mantecados, chocolate, dulces… Pero no me importa. No me importa nada porque me lo he pasado muy bien, me he relajado y recargado las baterías. Como se suele decir: ¡a vivir que son dos días! ¿Conocéis ese dicho? ¡A vivir que son dos días! Hay que disfrutar cada día, mientras podamos, porque la vida es muy corta y nunca sabemos cuándo se va a terminar.

Por eso, no me importa nada haber engordado en Navidad. Pero, bueno, la Navidad ya se ha terminado. Ahora hay que volver a la rutina diaria, a las clases, a las prisas, a las preocupaciones, al estrés… me gustaría vivir sin preocupaciones, sin estrés… cuando estoy de vacaciones, especialmente cuando estoy de vacaciones en Navidad, al principio del año, pienso mucho en mi vida, en cómo puedo cambiar, en cómo puedo mejorar mi vida… Siempre hago muchos planes; hago lo que se llama “Propósitos de Año Nuevo”. De hecho hace un par de semanas hice un vídeo sobre mis propósitos para el año 2018. No sé si lo habéis visto.

Yo siempre estoy haciendo planes para el futuro. Soy una de esas personas que hace listas, listas de cosas que tiene que hacer, listas interminables de sueños por cumplir: dejar de fumar, hacer más ejercicio,

Jan 12 2018

11mins

Play

Rank #11: Aprender español con humor

Podcast cover
Read more
APRENDER ESPAÑOL CON HUMOR
Resumen:

Hoy reflexionamos sobre el uso del sentido del humor para aprender español.
EL HUMOR ES ALGO SERIO
¡Hola, chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo va? ¿Cómo va la semana?
Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast para aprender español. ¿Tú estudias español? ¿Aprendes español? ¿Quieres hablar español? ¿Te gustaría mucho hablar español? Pues, entonces, chico, chica, estás en el lugar adecuado. Has hecho muy bien en ponerte a escuchar este podcast.
Porque este podcast está hecho para ti, para gente como tú. Este es un podcast en español para aprender español. Sí, parece raro, ¿no? ¿Te parece extraño? Pues no, no es extraño. Este es un podcast en español, solo hablamos en español, para… ¿para qué? Pues, está claro, para aprender español.
Vamos a ver, si tú quieres aprender español tienes que escuchar podcasts en…. ¿en inglés? ¿en francés? ¿en alemán? ¡Nooooo! Si quieres aprender español tienes que escuchar podcasts hechos en español, como este, como español con Juan.
Por cierto, yo soy Juan. Si esta es la primera vez que escuchas nuestro podcast, pues bienvenido, bienvenida. Espero que te guste lo que hacemos aquí y poco a poco entres a formar parte de nuestro grupo de amigos, de nuestra comunidad de estudiantes de español.
Bueno, esto ha sido una pequeña introducción para todos aquellos que escuchan nuestro podcast por primera vez y no saben qué es Español con Juan ni quién soy yo. Pues nada: esto es español con Juan, un podcast en español para aprender español y yo soy Juan, tu profesor de español.
¡Encantado de conocerte!
Forges
Pues yo hoy estoy un poco triste, la verdad. Estoy triste porque ayer murió alguien que  a mí me gustaba mucho. Bueno, no era nadie de mi familia. No, afortunadamente todo el mundo en mi familia se encuentra bien de salud, gracias a Dios. No, quien murió ayer fue Forges, un dibujante, un dibujante de viñetas de humor, un humorista gráfico, ¿entendéis?
En los periódicos siempre hay dibujos, viñetas, chistes gráficos… no sé cómo llamarlos para que me entendáis. ¿Sabéis qué es un cómic? Pues un cómic está formado por pequeñas escenas, ¿no? Pequeñas escenas, normalmente de forma cuadrada. Bueno, pues cada una de esas escenas se llama viñeta. Y en los periódicos a menudo hay este tipo de dibujos, de viñetas, ¿verdad? Normalmente son dibujos cómicos que hacen crítica de la situación política o social del país. Son dibujos humorísticos, sí, pero son también muy críticos. El objetivo de muchas de estas viñetas no es tanto hacer gracia, provocar la risa, como hacer crítica de algo o de alguien. De hecho, muchas de estas viñetas no son divertidas en absoluto. Algunas son muy amargas, muy tristes. En lugar de provocar la risa provocan tristeza, dolor; te chocan, te sorprenden.
Te chocan, te sorprenden, te provocan tristeza y dolor porque a veces estas viñetas son muy duras, te hacen ver de una forma muy simple cómo es la realidad. Es como un espejo que refleja a la sociedad. En fin, yo a este tipo de dibujantes que hace viñetas en los periódicos no los veo como humoristas. Los veo como periodistas gráficos. Te hacen pensar, te hacen reflexionar sobre un problema, te llegan al corazón, saben cómo emocionarte. Saben cómo expresar con un dibujo muy simple ideas muy complejas.
Así era Forges, el dibujante que murió ayer. Forges sabía usar la ironía y el sarcasmo como nadie. Con una imagen muy simple sabía decir tantas cosas. Su humor era muy inteligente. No era un humor burdo o barato; no hacía humor chabacano o de mal gusto… No, su humor era muy irónico, muy inteligente y al mismo tiempo muy sencillo.
Os pongo un ejemplo. Recuerdo una viñeta en la que se veía a una mujer sentada en un sofá que leía un libro. Su marido, de pie, le preguntaba: ¿Qué lees? Y la mujer contestaba El Quijote. Entonces, el hombre, el marido, volvía a preguntar: ¿De qué va?
Aprender español con humor inteligente
¡jajaja! ¿Entendéis? La mujer decía que estaba leyendo El Quijote,

Feb 23 2018

21mins

Play

Rank #12: Fin de semana en Cambridge

Podcast cover
Read more
Finde en Cambridge
Resumen:

 Me voy a pasar el fin de semana en una de mis ciudades favoritas de Inglaterra: Cambridge. Me gusta ir a Cambridge porque es una ciudad universitaria que me recuerda mucho a Salamanca, en España, y porque entiendo muy bien el acento inglés de la gente que vive allí.
Hola, chicos, ¿qué tal?
Bienvenidos, bienvenidas a un nuevo episodio de español con Juan.
El episodio de esta semana va a ser un poco más corto de lo habitual porque llevo algunos días enfermo, no me encuentro bien y necesito descansar un poco.
Así que, bueno, espero sentirme mejor la semana próxima.
Además, estoy también cansado porque esta semana hemos empezado nuestro curso HABLAR DEL PASADO, que es un nuevo curso online para aprender a hablar del pasado en español. Muchas gracias a todos los que os habéis inscrito en el curso. Espero que os guste y que poco a poco aprendáis a hablar del pasado muy, muy bien.
Y bueno, ¿qué tal la semana? ¿todo bien? Eso espero, espero que todo haya ido bien.
Yo, como digo estoy cansado y un poco enfermo, pero, de todas formas, dentro de unas horas voy a coger el tren y voy a salir para hacer un corto viaje, no muy lejos, aquí en Inglaterra. Voy a ir a Cambridge. Supongo que todos habéis oído hablar de Cambridge, ¿no? Es una ciudad muy famosa por su universidad, la famosa universidad de Cambridge.
A mí me gusta mucho ir a Cambridge y también a Oxford. Voy a Cambridge y a Oxford de vez en cuando porque son ciudades muy inglesas, con un ambiente universitario que me gusta. Me gustan las ciudades en las que hay una universidad grande, con muchos estudiantes. Son ciudades con un ambiente especial, alegre, pero también cultural, lleno de fuerza, de sueños, de energía, ¿no? Me parece que los estudiantes de la universidad impregnan, me gusta esa palabra, impregnan, contagian el resto de la ciudad con su fuerza, su optimismo, sus ganas de hacer cosas, sus ganas de vivir…
Estudiar español en Salamanca
En España creo que Salamanca es una ciudad un poco similar a Oxford y Cambridge. Creo que en Salamanca está la universidad más antigua de España y esa tradición universitaria se siente, se respira en toda la ciudad.Si no has estado nunca en Salamanca te aconsejo ir porque es una ciudad preciosa, pequeña, con una buena calidad de vida. Además, si quieres aprender español creo que la universidad de salamanca hace cursos muy buenos de español. Te los recomiendo, ¿eh? Yo creo que Salamanca es una opción muy buena para todos los que quieren hacer un curso de español en España.
Ojo, también me gustan las ciudades en las que hay mucha gente mayor, ¿eh? A veces voy a ciudades en las que hay muchos jubilados, pensionistas, y me encanta. Aquí en el sur de Inglaterra, por ejemplo, el año pasado fui a una ciudad en la costa que se llama  Bortmouth y me encantó. Muy tranquila, es una ciudad para estar tranquilo, para relajarse…
Pero bueno, ahora voy a ir unos cuantos días a Cambridge, que es una de mis ciudades favoritas aquí en Inglaterra.
Ver la tele con subtítulos
Además, me gusta mucho ir a Cambridge y a Oxford porque entiendo muy bien el acento inglés de la gente, entiendo muy bien a la gente en la calle, en las tiendas… la gente allí habla el típico inglés británico que se estudia en los libros, en las escuelas… La verdad es que me da un poco de vergüenza reconocerlo, pero después llevar tantos y tantos años viviendo aquí en Inglaterra todavía tengo muchos problemas para entender algunos acentos del inglés. Cuando veo la tele o una película normalmente tengo que poner los subtítulos porque si no no podría entender casi nada. Un desastre. Pero en Cambridge, sí, en Cambridge, en Oxford sí. Digamos que yo entiendo el típico inglés británico del centro y del sur de Inglaterra, pero lo pasa fatal cuando me hablan con acento del norte o con acento irlandés o con acento norteamericano… En fin, me da vergüenza reconocerlo, pero es así.
Español de Castilla
En vuestro caso,

Jul 14 2017

6mins

Play

Rank #13: Ir a clase de español en la época de Google

Podcast cover
Read more
La experiencia de ir a clase de español
Resumen:

 Con todos los recursos para aprender español que hay en internet, ¿es realmente necesario ir a clase de español para aprender español? Hoy hablamos de cómo deberían ser las clases de español en la época de YouTube, Facebook, etc.
Transcripción: lee y escucha
Hola, chicos, ¿qué tal? Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español Con Juan.
Ya sabéis, aquí en Español Con Juan, cada semana hablamos de temas interesantes relacionados con el español. Mi objetivo es ayudarte a pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado de español. ¿Cómo? ¿Cómo puedes pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado? Pues, por ejemplo, escuchando, escuchando mucho en español, escuchando a nativos que hablan español, fijándote, prestando atención a las palabras que usan, las estructuras gramaticales, las expresiones, los verbos… en fin, por eso hago este podcast, porque creo que escuchando español, estando en contacto con el idioma, y prestando atención a cómo se usa, es una manera excelente de aprender nuevo vocabulario, repasar la gramática, aprender a usar nuevas expresiones… en fin, espero que estéis de acuerdo conmigo. Yo creo que sí, ¿no? De hecho, por eso estáis ahí, ¿verdad? Escuchándome, escuchando cada semana el podcast de Español con Juan.
El santo al cielo
Bueno, ya me estoy enrollando otra vez. Tiendo a enrollarme, es verdad. Lo digo siempre, pero es que es verdad. Empiezo a hablar y hablar y hablar y pierdo el hilo, cambio de tema, paso de un tema  a otro, se me olvida de qué estaba hablando. Como se suele decir: se me va el santo al cielo. ¿Conocéis esa expresión? Se dice “se me va el santo al cielo” cuando empezamos hablar de un tema y luego pasamos a otro y luego a otro y entonces nos quedamos en blanco, no sabemos o no recordamos de qué estábamos hablando… en fin, yo soy un poco así. Se me va el santo al cielo muy a menudo.
Creo que es algo muy español, por lo menos era muy español cuando yo vivía en España. Yo recuerdo, cuando yo era niño, cuando era pequeño y tenía, no sé, diez o doce años, que la gente, sobre todo la gente mayor, hablaba así. Empezaban a hablar de un tema, pero no terminaban las frases, luego cambiaban de conversación, cambiaban de tema, y empezaban a hablar de algo completamente diferente.
Por ejemplo, yo tenía una tía que decía, por ejemplo, "hoy he ido a comprar pan, pero…., por cierto, me ha dicho María, la hija de la panadera, que, mira, hace unos días fueron a la playa y… ¡qué gorda está! Está muy gorda, debe de ser porque en la panadería está siempre comiendo pan…”
Y así mi tía iba pasando de un tema a otro, de una anécdota a otra… al final se olvidaba completamente de lo que te quería decir. Era un lío. Seguir la conversación de mi tía era un lío. Se sabía cómo empezaba, pero no se sabía nunca dónde o cómo terminaba.
Pero no era solo mi tía, no. Yo creo que así hablaba la mayoría de la gente de España en aquel entonces, cuando yo era pequeño. Bueno, no sé si la mayoría de la gente en España, pero por lo menos la mayoría de la gente que yo conocía, que es otra cosa.
En fin, os contaba todo esto… ¿por qué os contaba todo esto? Se me ha ido el santo al cielo otra vez y ya no recuerdo de qué estaba hablando. ¡Ah, si, ahora recuerdo! Estaba diciendo que me enrollo mucho, que me suelo enrollar mucho yo también, como mi tía. Quizás lo aprendí de ella, de mi tía. Sí, quizás aprendí a hablar así de mi tía, que se enrollaba, también se enrollaba mucho.
Bueno, pero, vamos a ver, yo hoy no quería hablar de este tema, de si yo me enrollo o no me enrollo. No, este no era el tema de hoy. Se me ha ido el santo al cielo y se me ha olvidado lo que iba a decir hoy…
Las clases de español hoy en día
¡Ah, sí, ahora recuerdo! Pues yo hoy quería hablar de las clases de español, de cómo tendrían que ser, en mi opinión, las clases de español en la época de internet, en la época de las redes sociales, en la época de Google,

Feb 03 2018

21mins

Play

Rank #14: Hablar del pasado en español (R)

Podcast cover
Read more
Hablar del pasado
¿Hace falta hablar del pasado?
Este es un podcast en español, para hablar español
Hoy volvemos a publicar un antiguo episodio de nuestro podcast.

Resumen:
 Mis amigos dicen que yo hablo demasiado del pasado y del futuro. Dicen que la gente que habla demasiado del futuro se pone triste y que la gente que habla demasiado del futuro se angustia. Dicen mis amigos que debería hablar más del presente y menos del pasado. ¿Es verdad? ¿Tienen razón mis amigos? No sé. Yo creo para saber quién eres, dónde estás y adónde vas, hace falta saber de dónde vienes. Hace falta hablar del pasado, ¿no?
¿Qué hace falta para aprender español?
¡Hola, chicos! ¿Qué tal?
Bienvenidos a nuestro podcast, bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast Español con Juan. Un podcast en español para…. ¿para qué? Para aprender español, por supuesto, claro que sí. Si quieres aprender español, si quieres mejorar tu español, si quieres pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado tienes que… ¿qué tienes que hacer? Tienes que escuchar podcasts en español, podcasts como el nuestro. Español con Juan, español conmigo.
Claro que sí. Para aprender español hace falta…
¿Qué hace falta para aprender español? Hace falta ver vídeos en español, hace falta leer libros en español, hace falta escuchar podcast en español…
Y todo eso lo puedes encontrar aquí, en Español con Juan.
Yo soy Juan. Yo soy profesor de español. Bienvenido, bienvenida. ¿Cómo estás? ¿Bien? Eso espero.
Nuestro podcast se llama español con Juan, pero antes se llamaba 1001 reasons to learn Spanish. ¿Qué nombre te gusta más? ¿Español con Juan o 1001 reasons to learn Spanish? A mí me gustan los dos, la verdad, y por eso uso los dos. Para el podcast quizás es mejor español con Juan, pero 1001 reasons to learn Spanish es un buen nombre para nuestro blog y para nuestra página de Facebook.

¿Conoces nuestra página de Facebook?

Ah, si no la conoces tienes que conocerla porque allí puedes ¿qué puedes? ¿qué puedes hacer en nuestra página de Facebook? Pues puedes conocer (virtualmente) a un montón de gente como tú, un montón de gente que quiere aprender español, como tú.
Y allí puedes practicar un poco tu español. Para aprender español hace falta practicar, hace falta practicar cada día un poquito.
El único secreto para aprender bien español
Porque ese es el secreto, amigos míos, ese es el único secreto para aprender bien español:  lo que hace falta para aprender español bien, lo que hace falta para mejorar tu español es practicar un poquito cada día. Y si lo haces con otros, en un grupo, mucho mejor. Las cosas, en compañía, con otros, siempre se hacen mejor. ¿no crees?
Estudiar idiomas solo, en casa, con libros y un diccionario puede ser… puede ser interesante, sí, estoy de acuerdo, pero si estás siempre solo, sin nadie con quien hablar de tu pasión por el español, sin nadie con quien compartir tu progreso, sin nadie con quien compartir tus ganas de aprender español, sin nadie con quien compartir tus sueños… bueno, puede ser un poco aburrido, ¿no?
Viajar solo está bien, pero es mejor viajar en compañía de otros, ¿no crees? Especialmente cuando se trata de viajar lejos y aprender español, queridos amigos, es un viaje muy, muy, muy lejos, un viaje hacia otros países, hacia otras culturas, hacia otros paisajes, hacia otras gentes, hacia otros mundos… Y es mejor, mucho mejor, hacer este viaje hacia el español en compañía de otros.

Hace falta estar con otros, hace falta hablar con otros, hace falta compartir con otros...
Mis amigos dicen que...
Bueno, ya me estoy enrollando. Siempre me enrollo. Hablo demasiado. Mis amigos dicen que hablo demasiado. Bueno, mis amigos siempre me están criticando. Siempre me están diciendo las cosas que hago mal. Raramente me dicen las cosas que hago bien, pero a menudo me dicen las cosas que hago mal.
Ayer, ayer, por ejemplo, fui a cenar con unos amigos, con dos buenos amigos, y los dos me dijeron cosas muy críticas,

Aug 29 2019

15mins

Play

Rank #15: Machismo cotidiano

Podcast cover
Read more
El machismo de todos los días
Resumen:

 Las mujeres son víctimas de actitudes machistas en la vida diaria.
TRANSCRIPCIÓN
¡Hola, chicos! ¿Que tal? ¿Cómo va la semana? Espero que bien. Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español Con Juan. Si es la primera vez que escucháis nuestro podcast, os informo que este es un podcast en español, solo en español, para aprender español y que yo me llamo Juan. Por eso el podcast se llama Español con Juan.
No es un nombre muy original, lo sé. Un podcast para aprender español con un profesor de español que se llama Juan y el podcast se llama Español Con Juan. Bueno, sí, lo sé, no es un nombre muy original, pero me gusta… De hecho, yo no le puse el nombre al podcast. Fuisteis vosotros. Sí, quizás no lo sabéis, pero yo no sabía qué nombre ponerle a este podcast y, como hago a menudo cuando no sé qué hacer, cuando no sé qué decisión tomar, pues hice una pregunta a los amigos que me siguen en Facebook, en nuestra página de facebook 1001 Reasons To Learn Spanish, y me dijeron, estoy hablando de hace dos, no, más ,quizás tres años… Sí, quizás hace ya tres años… pues, bueno, la mayoría de la gente me dijo que este nombre Español Con Juan era un buen nombre porque yo enseñaba español de una forma muy personal, muy particular y… sí, el hecho de poner mi nombre, Juan, en el nombre del podcast me pareció una buena idea… En fin, me gusta, sí, Español con Juan. No es un nombre fantástico porque creo que hay otras páginas, otros podcasts, otros profesores que enseñan español en internet y sus escuelas se llaman Español con Marta, Español con carlos, español con pepito… En fin, lo sé, no es un nombre muy original, pero me gusta y no lo voy a cambiar, no, me gusta…
Pues nada, bienvenidos todos, bienvenidas todas a español con Juan.
Estamos en marzo. Estamos a 9 de marzo. Ayer fue el Día de la mujer. El día de la mujer trabajadora, aunque bueno, en realidad, todas las mujeres son trabajadoras, ¿no? Algunas trabajan fuera de la casa y otras trabajan en casa. Y otras, la mayoría, en realidad, creo que trabajan tanto fuera como dentro de la casa. Así que, bueno, ayer fue el día de la mujer.
¿Es necesario un Día de la mujer? Creo que no hay un Día del hombre, ¿no? Entonces, ¿por qué celebrar el día de la mujer? Bueno, yo creo que en un mundo ideal, en un mundo donde no hubiera injusticias, donde todos, hombres y mujeres, tuvieran los mismos derechos y las mismas oportunidades y no hubiera discriminación… bueno, eso, en un mundo ideal creo que no sería necesario dedicar un día a las mujeres, pero, desgraciadamente, todavía hay que hacerlo porque… sí, creo que, desgraciadamente, todavía es necesario celebrar el día de la mujer pues porque sencillamente la mujer, las mujeres, no tienen reconocidos todos los derechos que les corresponden en la sociedad.
Pero no solo derechos, no hablo solo de digamos las leyes. Yo creo que hoy en día, en la mayoría de los países de occidente, las leyes reconocen la igualdad de derechos entre hombres y mujeres, ¿no? Espero no equivocarme, pero, bueno, digamos que a nivel legal, supongo que en la mayoría de los países hay igualdad de derechos, aunque claro no de oportunidades. En la realidad, las niñas, las chicas, tienen menos oportunidades que los chicos de conseguir buenos trabajos, tener éxito en una carrera profesional…
Pero bueno, este tipo de temas legales, de las leyes, yo creo que poco a poco irán cambiando. Existe mucha más conciencia social de estos problemas que antes y bueno, yo creo que, aunque sea lentamente, la sociedad avanza en esa dirección, en la dirección de la igualdad de derechos ante la ley.
El problema, para mí, el problema para mí es otro. No es tanto las leyes, como la sociedad. Como se trata a las mujeres en el día a día, en la vida cotidiana. Me refiero a conductas que son aceptadas tradicionalmente, pero que esconden una actitud machista. No hablo ahora del lenguaje. Hace unas semanas hablaba en este podcast del deb...

Mar 09 2018

22mins

Play

Rank #16: Pasarlo bomba

Podcast cover
Read more
¡Qué trajín!
Resumen:

 Como llevo muchos años en Inglaterra, creo que mi español se está quedando un poco anticuado. A veces creo que hablo como los jóvenes de los años ochenta...
Hola, chicos, ¿qué tal?
 
Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast español con Juan.
 
¿Qué tal la semana? ¿Bien? Eso espero.
 
Yo bien, un poco mejor que la semana pasada. La semana pasada estaba enfermo y muy cansado porque acababa de terminar el curso Hablar del Pasado y, bueno, había trabajado mucho, me había puesto un poco enfermo con tanto trajín y en fin…
 
Me gusta esta palabra Trajín, hacía siglos que no la usaba: trajín. ¿La has oído alguna vez? ¿Sabes qué significa?
 
Es una de esas palabras que yo uso, pero que no sé si la gente en España la usa. Es que, lo que pasa, es que yo, como llevo tantos años aquí en Inglaterra a veces me pasa que yo digo una palabra o una expresión y resulta que ya no se usa en España, que es una expresión que estaba de moda en los años ochenta y en los noventa y ahora quizás ya no se usa. Eso me da mucha vergüenza. No creo que sea el caso de trajín. Yo creo que se usa, pero quizás se use solo en Andalucía. Es que en Andalucía usamos algunas palabras que, bueno, son tan españolas como cualquier otra, ojo, pero son muy propias de Andalucía. No sé, yo creo que el andaluz, el español que se habla en Andalucía pues está muy influenciado por el árabe y también por el caló, es decir, por el idioma de la población gitana en España. Los gitanos españoles tienen un idioma propia, el calé, que ha influido también al español y hay muchas palabras que usamos en Andalucía que vienen de ese idioma de los gitanos.
 
Bueno, a lo que iba, que ya me estoy enrollando, es que a veces yo no sé si una palabra o una expresión que yo uso se usa realmente en España. Llevo tanto tiempo en Inglaterra que, claro, el idioma, que es algo vivo, evoluciona, se desarrolla, cambia y yo, claro, sigo hablando el español que se hablaba en los años noventa en Andalucía, más concretamente en Granada y, bueno, a veces me entran las dudas. Me digo, pero esta palabra, esta expresión, ¿se dice realmente, se dice todavía, la entiende alguien más aparte de mi familia y mis amigos?
 
Pasarlo bomba
A veces me pasa que me llegan estudiantes de español que han estudiado español con otros profesores y me dicen una expresión, cuando quieren decir que se lo han pasado muy bien, que se divirtieron mucho haciendo algo, pues, resulta que muchos estudiantes me dicen: me lo pasé bomba. Me lo pasé bomba.
 
La primera vez que un estudiante de español me dijo esa expresión, pensé, seguramente la ha buscado en un diccionario y se la ha aprendido, así, sin tener en cuenta que esa expresión no se usa. Se usaba, se usaba mucho, pero ya no se usa. Es una expresión que estaba de moda en los años setenta, creo. Pasarlo bomba. Vale, es verdad que si la dices, pues, la gente te va a entender, pero, sinceramente, suena muy raro, muy antiguo… Ya nadie joven dice que se lo pasa bomba. Cuando yo era joven se decía pasarlo guay, pasarlo chachi, pasarlo dabuten, pasarlo de puta madre… pero en los años ochenta y en los noventa ya nadie decía pasarlo bomba. Sonaba un poco ridículo.
 
Bueno, pues, a lo que iba. Cuando aquel estudiante de español me dijo que se lo había pasado bomba el fin de semana yo pensé, vale, lo ha mirado en el diccionario y claro, no tiene el contexto cultural, no sabe que ya no se usa.
 
Pero cuál no sería mi sorpresa cuando algún tiempo después otro estudiante de español me dijo lo mismo, que se lo había pasado bomba y luego otro y luego otro… Era como una epidemia. ¡Un montón de estudiantes de español se habían contagiado de aquella expresión y hablaban como los jóvenes de los años setenta!
 
Era un misterio. ¿Cómo era posible que tantos estudiantes de español usaran una expresión que en realidad ya no se usa?
 
¿Qué pasa aquí? Me pregunté. Cómo es posible esto.
 
Era un misterio y a mí me gustan mucho los misterios.

Jul 22 2017

17mins

Play

Rank #17: Refranes y dichos en español

Podcast cover
Read more
HABLAR ESPAÑOL CON DICHOS Y REFRANES
Resumen:

 Cómo usar bien los refranes y los dichos en español.
TRANSCRIPCIÓN
¡Hola, chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de Español Con Juan. Un podcast en español para aprender español.
¿Qué tal la semana? ¿Bien? Yo estoy pasando mucho frío. Lleva nevando cuatro o cinco días. No sé donde tú vives, pero aquí, donde vivo yo, en Londres, hace un frío que pela. Seguramente no habréis oído nunca esta expresión: hace un frío que pela.
Yo es que, veréis, yo crecí en España en una familia donde había muchas mujeres. Yo crecí sobre todo con mujeres, pero con mujeres mayores. Yo de pequeño vivía con mi abuela y con mis tías, las hermanas solteras de mi madre. Yo tenía tres tías. Tres tías solteras. Ninguna se había casado. Eran hermanas de mi madre, pero eran mucho más mayores que mi madre. Mi madre era la más pequeña, la más joven. Total, que yo me crié, crecí, rodeado de mujeres, pero sobre todo de mujeres mayores.
Y no sé ahora, pero la gente mayor de antes, la gente mayor de cuando yo era chico, cuando yo era pequeño, cuando yo era un niño, pues, la gente mayor, digo, solía decir muchos refranes, muchas frases hechas. Para todo. Hoy no es tan frecuente, creo. Hay expresiones hechas y refranes, claro, pero  yo creo que gracias a mis tías conozco un montón de refranes antiguos y de frases hechas que ya no se usan tanto. La gente los conoce, sí, pero no los usan normalmente. Bueno, la gente más joven es posible que ni siquiera los conozca, no sé. Pero yo los uso y me salen de forma natural, porque son los dichos, las frases hechas que solían decir mis tías, mi abuela, mi madre…
Y esta es una de ellas: hace un frío que pela. Se usa pues, claro, cuando hace mucho frío. Pues esta semana, como decía, ha hecho, bueno, ha hecho no, hace, porque todavía hace mucho frío. Casi no he salido a la calle, la verdad. Porque todas las calles están llenas de nieve  y es muy difícil caminar. Hace unos años salí a caminar cuando había nieve por la calle y me caí al suelo tres veces. No una vez, sino tres veces. Me hice mucho daño. Me caí tres veces en dos o tres minutos. Me caí, me levanté y dos minutos después volví a caerme. Me levanté y luego, dos minutos después, volví a caerme. Terrible. Me hice mucho daño. Y por eso ahora, cuando nieva, no me gusta salir a la calle.
Bueno, pero eso es otra historia. Hoy no quería hablar de la nieve. Quería hablar de refranes. Antes he dicho que mis tías eran muy mayores y que usaban muchos refranes y frases hechas. Y yo, por eso, también los conozco y los uso muy a menudo.
Hay que distinguir, hay que diferenciar, entre los refranes y los dichos. No es lo mismo. Decir que hace un frío que pela no es un refrán, sino un dicho. El refrán es algo diferente. El refrán tiene un mensaje, una enseñanza. El refrán intenta enseñarnos algo. Por ejemplo, un refrán es “a quien madruga, Dios le ayuda” o también, por ejemplo, “más vale pájaro en mano que ciento volando”.
He notado, me he dado cuenta, de que a los estudiantes de español suelen gustarle mucho los dichos y los refranes en español, bueno, en general, cuando se estudian otras lenguas, a los estudiantes suelen gustarle mucho los refranes, los dichos, las frases hechas…
Supongo que es normal porque parece que si usas refranes o frases hechas es como si usaras un español más real, ¿no?, más auténtico, más de la calle… Quizás por eso los refranes gustan tanto. Aparte de eso, claro, los refranes son interesantes. Juegan con las palabras, tienen elementos culturales de la historia del país, quizás, o, no sé, bueno, el caso es que, el caso es que me he dado cuenta de que a los estudiantes de español les gustan mucho los refranes y las frases hechas.
De hecho, si os fijáis, os daréis cuenta vosotros también de que en internet, en Facebook, en Youtube, en fin, en todas las redes sociales, hay grupos, páginas de profesores de español, cursos de idiomas, en fin, un montón de gente,

Mar 03 2018

21mins

Play

Rank #18: Envidiosos

Podcast cover
Read more
El pecado capital de los españoles: la envidia
Resumen:
Se dice que el pecado capital de los españoles es la envidia. Se tiene envidia de la persona que tiene éxito. ¿Son los españoles más envidiosos que en otros países? ¿Es bueno sentir envidia? De todo eso hablamos en el episodio de hoy de nuestro podcast para aprender español.
Cursos para aprender español: https://bit.ly/2Zulbxf
Libros para aprender español: https://bit.ly/33jSy7Y
Recursos para aprender español: https://bit.ly/2pjLlpY
TRANSCRIPCIÓN
(Haz click aquí debajo)

Nov 01 2019

21mins

Play

Rank #19: Signo de interrogación al principio de las preguntas: ¿por qué? ¿para qué?

Podcast cover
Read more
¿Dos signos de interrogación?
¿por qué? ¿para qué?
Resumen:

 Todos los años me hacen la misma pregunta: ¿por qué escribimos en español dos signos de interrogación, uno al final y otro al principio? ¿No es suficiente con uno, al final, como en todos los idiomas? Hoy vemos por qué en español es importante usar el signo de interrogación al principio de las preguntas.

¿Vídeos o podcats?
En el episodio de hoy de nuestro podcast para aprender español, hablamos de la diferencia entre hacer vídeos y podcasts para aprender idiomas. En mi opinión, los vídeos permiten a los profesores de español usar el lenguaje corporal, los gestos, las expresiones de la cara, imágenes, objetos... Y pueden ser muy efectivos para enseñar vocabulario, expresiones nuevas y conceptos de gramática.
Sin embargo, los podcasts también son pueden ser muy útiles porque los estudiantes de español pueden escuchar el podcast mientras van por la calle o mientras están en el metro, en el autobús, en el gimnasio... Escuchar es muy importante para aprender un idioma. Escuchando podcasts en español con regularidad se puede mejorar mucho, especialmente, claro, la habilidad de escucha, que es una habilidad muy importante a la hora de aprender un idioma extranjero.
Dos signos de interrogación
En el episodio de hoy también hablo de los signos de interrogación en español y de por qué es importante poner siempre ¿ cuando se escribe una pregunta.
A mí la verdad es que el signo de interrogación al principio de las preguntas me gusta mucho y me cabrea la gente que no lo usa. En el mundo de las redes sociales es muy frecuente ver que no se usan los signos de interrogación (o de admiración) de apertura y eso es algo que me parece muy mal, me cabrea.
Cabrear = enfadar
Cabrearse = enfadarse
Sí, me cabrea porque creo que los signos de interrogación, la letra ñ, la tilde, los signos de exclamación, etc. son elementos característicos o particulares del español que no se deben perder. Esos elementos característicos hacen que el español sea particular, interesante, bonito...
Bueno, no sé si estás de acuerdo conmigo. ¿Estás de acuerdo conmigo? Espero que sí y que desde ahora en adelante, siempre que escribas una pregunta no te olvides de escribir la entrañable ¿ al principio de cada pregunta.
¿Quieres mejorar tu español?
Cursos Online
Libros

Aug 03 2017

12mins

Play

Rank #20: Sonríe y sé feliz

Podcast cover
Read more
Sonríe y sé feliz
Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast para aprender español. Os recuerdo que ESPAÑOL CON JUAN es un podcast en español, solo en español, para ayudaros a aprender o mejorar vuestro español y para ayudaros a pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado de español.
Resumen del episodio de hoy:

En EEUU la gente tiende a ser optimista y en Europa, en general, la gente tiende a ser más pesimista. ¿Quién tiene razón?
TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va todo? Yo soy Juan, yo soy Juan y esto es español conmigo. Esto es español conmigo, “Español con Juan” yo soy Juan, profesor de español. Uno de los mejores profesores que hay en Internet. Sí ¿Por qué no? Yo soy uno de los mejores profesores de español que hay en Internet. ¡Ah! ¿Qué no me conoces? ¿Qué no sabes quién soy? Yo soy Juan, yo soy profesor de español, yo soy de España. Yo soy de una ciudad muy bonita, la ciudad más bonita de España, una ciudad que empieza por Gra, Gra. Una ciudad que empieza por “Gra” y termina por “Nada.” Granada, yo soy de Granada una ciudad muy bonita, la ciudad más bonita de España, la ciudad de la alhambra, la ciudad del alba y zinc, la ciudad de sierra nevada; la ciudad más bonita de España.
¿Tú has estado en Salamanca? ¿Has estado en Sevilla? ¿Has estado en Córdoba? ¿Has estado en Barcelona? ¿Has estado en San Sebastián, en Valencia, en Tenerife? ¿Has estado en la Coruña, en Santiago de Compostela, en Oviedo? Pues Granada, Granada es más bonita. Granada es mucho más bonita y la gente es, la gente es la más simpática y la gente es la más alegre y las casas son las mejores y la comida, como se come en Granada no se come en ningún otro lugar de España.
España sin Granada no sería España, no sería España, sería otra cosa, sería otra cosa. Granada es el alma de España, es el alma, el corazón de España. Me estoy enrollando, me estoy enrollando.
Hoy yo me había puesto aquí a hacer este podcast y me he dicho: “Juan, hoy no te enrolles. Habla de lo que tienes que hablar pero no te enrolles.” Y ya me he enrollado, ya me he enrollado. He perdido el hilo de lo que estaba diciendo, ya no sé lo que estaba diciendo. Qué lio, qué lio, qué lio, qué lio. Esto es un lio.
Es que yo cuando me pongo a hacer estos podcast yo no es que yo me pongo a hacer estos podcast sin ton ni son, por supuesto que no. Sin ton ni son, “Sin ton ni son” significa sin organización, sin preparación ¿No? Sin ton ni son.
Claro que, claro que yo preparo estos podcast. Yo me pongo mis notas aquí, pienso lo que voy a decir, por supuesto. Yo no hago nada sin ton ni son, yo no hago nada ni los videos, ni los podcast, nada. Nada de lo que hago es sin ton ni son, yo todo lo preparo, todo lo pienso mucho antes pero mira, no sirve de nada. No sirve de nada, óyeme me pongo aquí y me enrollo, pierdo el hilo.
Yo quería, yo quería hablar de los Estados Unidos ¡Coño! A ver, yo tengo un amigo, yo tengo un amigo que trabaja en un banco, en un banco muy muy importante. Este amigo tiene mucho dinero, tiene mucho dinero. Es amigo mío porque es muy modesto y es una persona muy modesta y no le importa tener amigos pobres como yo. No le importa relacionarse con gente pobre como yo, pero él tiene mucho dinero, él tiene mucho dinero. Yo no sé por qué es amigo mío, no sé por qué sale conmigo, no sé por qué se lleva bien conmigo.
Nos llevamos muy bien ¿Eh? Nos llevamos muy bien los dos, él vive en otra parte de la ciudad, en la parte rica de la ciudad digamos, tiene muchísimo dinero, tiene un trabajo con muchísimo dinero, gana muchas horas, trabaja muchas horas también ¿No? Trabaja muchas horas, tiene muchas responsabilidades, tiene un trabajo muy estresante, tiene que hacer muchas cosas. El dinero que tiene se lo ha ganado muy bien ¿Eh? Se lo ha ganado muy bien.
Mi amigo es norteamericano, mi amigo es norteamericano no es español. Es norteamericano pero vive aquí en Londres ¿No? Y viaja muchísimo por motivos de trabajo.

Aug 07 2018

32mins

Play