OwlTail

Cover image of Bruce Fulton

Bruce Fulton

5 Podcast Episodes

Latest 28 Aug 2021 | Updated Daily

Weekly hand curated podcast episodes for learning

Episode artwork

The Korea Now Podcast #101 (Literature Series) – Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton – ‘One Left - The Comfort Women Novel’

The Korea Now Podcast

This episode of the Korea Now podcast features an interview that Jed Lea-Henry conducted with Bruce and Ju-Chan Fulton. They speak about Bruce and Ju-Chan’s translation of Kim Soom’s novel One Left, the difficult subject matter of Korean comfort women and how the author deals with this, the lingering emotions of guilt and shame, the challenges of dealing with such intense trauma, the failures of Korean society to assist these women, the translation process for the novel and the complications involved in finding a publisher, the creative choices that Kim Soom made and the extraordinary place that this book holds within the landscape of Korean literature. Bruce and Ju-Chan Fulton have translated numerous works of modern Korean fiction. They have received awards and critical acclaim for their translations of Korean fiction, including Words of Farewell: Stories by Korean Women Writers. They were awarded the first National Endowment for the Arts Translation Fellowship for a Korean literary work, as well as an American PEN Hein Translation Grant for One Left. They are also the translators of Wayfarer, The Human Jungle, Sunset: A Ch’ae Manshik Reader, Lost Souls: Stories by Hwang Sun-wŏn, The Dwarf and The Catcher in the Loft, amongst many others. *** ‘One Left: A Novel’ by Kim Soom. Translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (https://uwapress.uw.edu/book/9780295747668/one-left/ or One Left : Kim Soom : 9780295747668 (bookdepository.com) or Amazon.com: One Left: A Novel (9780295747668): Soom, Kim, Fulton, Bruce, Fulton, Ju-Chan, Oh, Bonnie: Books). Support via Patreon – https://www.patreon.com/jedleahenry Support via PayPal – https://www.paypal.me/jrleahenry Shop – https://shop.spreadshirt.com.au/JLH-shop/ Support via Bitcoin - 31wQMYixAJ7Tisp773cSvpUuzr2rmRhjaW Website – http://www.jedleahenry.org Libsyn – http://korea-now-podcast.libsyn.com Youtube – https://www.youtube.com/channel/UC_qg6g1KyHaRXi193XqF6GA Twitter – https://twitter.com/jedleahenry Academia.edu – http://university.academia.edu/JedLeaHenry Research Gate – https://www.researchgate.net/profile/Jed_Lea-Henry

1hr 23mins

12 Jan 2021

Episode artwork

The Korea Now Podcast #88 (Literature Series) – Bruce Fulton – ‘What Is Korean Literature? Part 2’

The Korea Now Podcast

This episode of the Korea Now podcast features an interview that Jed Lea-Henry conducted with Bruce Fulton. They speak about the history of Korean literature, its origins as performative and oral works, the lyrical songs of the Koryo period, an overview of classical Korean literature, how the shift into verse happened and what it looked like, the rise of narrative fiction, the centrality of classical Chinese writing in this early literature, the development of modern literature and how this rapidly changing world was represented, important developments in poetry and drama, how Korean literature has continued to evolve along-side Korean national identity, and a deep look at significant books that Bruce and his wife, Ju-Chan, have translated (‘The Catcher in the Loft’, ‘One Left: A Novel’, ‘The Dwarf’). Bruce Fulton is the inaugural holder of the Young-Bin Min Chair in Korean Literature and Literary Translation, Department of Asian Studies, University of British Columbia. He is the co-translator, with Ju-Chan Fulton, of numerous works of modern Korean fiction; co-editor, with Kwon Young-min, of Modern Korean Fiction (Columbia University Press, 2005), editor of the Korea section of the Columbia Companion to Modern East Asian Literature (2003); and general editor of the Modern Korean Fiction series published by the University of Hawai’i Press. He is the co-recipient of several translation awards and grants, including the first National Endowment for the Arts Translation Fellowship for a Korean literary work, the first residency awarded by the Banff International Literary Translation Centre for the translation of a work from any Asian Language, and the recipient of a 2018 Manhae Grand Prize in Literature. ‘What Is Korean Literature?’ by Youngmin Kwon and Bruce Fulton (https://ieas.directfrompublisher.com/catalog/book/what-korean-literature). ‘One Left: A Novel’ by Kim Soom. Translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (https://uwapress.uw.edu/book/9780295747668/one-left/). ‘The Dwarf’ by Cho Se-hŭi. Translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (https://uhpress.hawaii.edu/title/the-dwarf/). ‘The Catcher in the Loft’ by Un-yŏng Ch’ŏn. Translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (https://www.sunypress.edu/p-6905-the-catcher-in-the-loft.aspx). Support via Patreon – https://www.patreon.com/jedleahenry Support via PayPal – https://www.paypal.me/jrleahenry Shop – https://shop.spreadshirt.com.au/JLH-shop/ Support via Bitcoin - 31wQMYixAJ7Tisp773cSvpUuzr2rmRhjaW Website – http://www.jedleahenry.org Libsyn – http://korea-now-podcast.libsyn.com Youtube – https://www.youtube.com/channel/UC_qg6g1KyHaRXi193XqF6GA Twitter – https://twitter.com/jedleahenry Academia.edu – http://university.academia.edu/JedLeaHenry Research Gate – https://www.researchgate.net/profile/Jed_Lea-Henry

55mins

23 Aug 2020

Similar People

Episode artwork

The Korea Now Podcast #87 (Literature Series) – Bruce Fulton – ‘What Is Korean Literature? Part 1’

The Korea Now Podcast

This episode of the Korea Now podcast features an interview that Jed Lea-Henry conducted with Bruce Fulton. They speak about the history of Korean literature, its origins as performative and oral works, the lyrical songs of the Koryo period, an overview of classical Korean literature, how the shift into verse happened and what it looked like, the rise of narrative fiction, the centrality of classical Chinese writing in this early literature, the development of modern literature and how this rapidly changing world was represented, important developments in poetry and drama, how Korean literature has continued to evolve along-side Korean national identity, and a deep look at significant books that Bruce and his wife, Ju-Chan, have translated (‘The Catcher in the Loft’, ‘One Left: A Novel’, ‘The Dwarf’). Bruce Fulton is the inaugural holder of the Young-Bin Min Chair in Korean Literature and Literary Translation, Department of Asian Studies, University of British Columbia. He is the co-translator, with Ju-Chan Fulton, of numerous works of modern Korean fiction; co-editor, with Kwon Young-min, of Modern Korean Fiction (Columbia University Press, 2005), editor of the Korea section of the Columbia Companion to Modern East Asian Literature (2003); and general editor of the Modern Korean Fiction series published by the University of Hawai’i Press. He is the co-recipient of several translation awards and grants, including the first National Endowment for the Arts Translation Fellowship for a Korean literary work, the first residency awarded by the Banff International Literary Translation Centre for the translation of a work from any Asian Language, and the recipient of a 2018 Manhae Grand Prize in Literature. ‘What Is Korean Literature?’ by Youngmin Kwon and Bruce Fulton (https://ieas.directfrompublisher.com/catalog/book/what-korean-literature). ‘One Left: A Novel’ by Kim Soom. Translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (https://uwapress.uw.edu/book/9780295747668/one-left/). ‘The Dwarf’ by Cho Se-hŭi. Translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (https://uhpress.hawaii.edu/title/the-dwarf/). ‘The Catcher in the Loft’ by Un-yŏng Ch’ŏn. Translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (https://www.sunypress.edu/p-6905-the-catcher-in-the-loft.aspx). Support via Patreon – https://www.patreon.com/jedleahenry Support via PayPal – https://www.paypal.me/jrleahenry Shop – https://shop.spreadshirt.com.au/JLH-shop/ Support via Bitcoin - 31wQMYixAJ7Tisp773cSvpUuzr2rmRhjaW Website – http://www.jedleahenry.org Libsyn – http://korea-now-podcast.libsyn.com Youtube – https://www.youtube.com/channel/UC_qg6g1KyHaRXi193XqF6GA Twitter – https://twitter.com/jedleahenry Academia.edu – http://university.academia.edu/JedLeaHenry Research Gate – https://www.researchgate.net/profile/Jed_Lea-Henry

58mins

22 Aug 2020

Episode artwork

Korea Tour: Taking the Stage with Bruce Fulton

Notebook on Cities and Culture

Near the University of Seoul, Colin talks with Bruce Fulton, Young-Bin Min Chair in Korean Literature and Literary Translation in the Department of Asian Studies, University of British Columbia and, with his wife Ju-chan Fulton, half of an acclaimed Korean literary translation team. They discuss when Korean writers get too good at reflecting their own society; his first experience with Korea in the Peace Corps in 1978; his window past the military culture onto the rest of the culture; what he gained by his host family's running a restaurant; how the divide between city and countryside has changed since first he observed it from North Jeolla; when Korea's literature entered his life; how quickly world-class Korean stories started appearing in publication in the 20th century; why authors have had to "check in" with traditional subjects; the extent to which the Peace Corps expected him to learn Korean; why Koreans study english, and why that reason doesn't help them learn English; where you can still spot neo-Confucian tradition in Korean literature; what it means for a writer to "take the stage," and the contests they have to win to do it; what makes a writer like Kim Young-ha an anomaly; how much of a Korean connection Seattle and Vancouver have; the increasing number of non-Koreans he sees in his classes at UBC; whether and how Korean food has come up alongside Korean literature, and how their richness may have made them difficult; the iceberg whose tip current K-pop culture represents; the changes he notices between the Seoul he first saw and the one he sees today (and the things he notices haven't changed); whether Korean literature can help one understand Korea today; and which parts of Korean life Korean literature still captures well today.

1hr

3 Feb 2015

Most Popular

Episode artwork

Bruce Fulton on Department Podcasting

What's Happening in Learning Technologies

Bruce Fulton was the Communications & Outreach Librarian at the School of Information Resources & Library Science in 2006. Bruce described how SIRLS was podcasting "educational events, guest speakers and other kinds of live presentations."

1min

7 Mar 2008